Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Пример

Примеры в контексте "Case - Пример"

Примеры: Case - Пример
Accession by the least developed countries to WTO: the case of Yemen Вступление наименее развитых стран в ВТО: пример Йемена
Speaker 2: When decaying public transport was faced with rapid motorization: the case of Almaty (tbc) Докладчик 2: Когда устаревающий общественный транспорт сталкивается с быстрой автомобилизацией: пример Алматы (подлежит уточнению)
One case study in Wisconsin, USA in 1997 quotes 217 poles where 43% were in poor repair. В одном ситуационном исследовании 1997 года приводится пример из Висконсина, США, где из 217 столбов 43% находились в поврежденном состоянии.
In response to a question by the Philippine delegation on the evaluation of agency effectiveness, another expert introduced a case of cartel prosecution in Germany. В ответ на вопрос филиппинской делегации об оценке эффективности работы органов по вопросам конкуренции другой эксперт привела пример расследования антикартельного дела в Германии.
As the case of Cuba illustrates, some developing countries have put in place successful energy efficiency programmes while diversifying their sources of energy supply away from traditional fossil fuels. Пример Кубы показывает, как некоторые развивающиеся страны успешно реализуют программы повышения энергоэффективности, диверсифицируя источники энергоснабжения и сокращая использование традиционных ископаемых видов топлива.
As a case in point, a brand of computer laptop entered the retail sample with a margin price of $186 per unit. Рассмотрим следующий пример: переносной компьютер определенной марки включается в розничную выборку с наценкой в 186 долл. на единицу товара.
He cited the case of Ghana, where a project was being carried out to explore innovation in herbal medicines in the informal sector. Докладчик привел в пример Гану, где осуществляется проект по изучению инноваций, реализуемых в неформальном секторе применительно к лекарственным травам.
And a clear case of that, was something that happened in London in the year 2000. Вот яркий пример этого - то, что случилось в Лондоне в 2000 году.
This is a more realistic case. This is an issue of The Guardian. А это более удачный пример. Это выпуск газеты Guardian.
So, if you want to take a particularly hard case for an American: Возьмём пример, если угодно, особенно трудный для американцев.
Building a globally competitive electronics industry: The case of Thailand Создание электронной промышленности, конкурентоспособной на мировом рынке: пример Таиланда
That case has proved to be a positive development and AMIS will assume a similar role following the Government's decision to vacate Gereida. Этот пример ознаменовал собой позитивный сдвиг, и МАСС готова к выполнению аналогичных функций после того, как правительство примет решение отвести свои силы и из Герейды.
Moreover, the Commission on Human Rights has been a textbook case of political manipulation through gross selectivity and the application of double standards over the past several decades. Кроме того, Комиссия по правам человека - это классический пример политической манипуляции за счет вопиющей селективности и применения двойных стандартов на протяжении нескольких десятилетий.
Turning brain-drain into brain gain: The case of Pakistan Как превратить "утечку умов" в их приток: пример Пакистана
The representative of European Commission mentioned that a new organization should not be established and that she considers the case of CMR as the best example. Представитель Европейской комиссии отметила, что не следует создавать новую организацию и что она рассматривает случай КДПГ как лучший пример в этом отношении.
Postponing assistance on the ground that it interferes with an ongoing investigation, prosecution or judicial proceeding is not addressed, though a case example was reported. Вопрос отсрочки оказания помощи на основании того, что такая помощь может помешать проводимому расследованию, уголовному преследованию или судебному разбирательству, не рассматривается, однако приводится наглядный пример такой ситуации.
Every other case, they get cited by the mayor. Каждое их втрое дело, упоминается мэром, как пример остальным.
And if that's the case - and this is an example of a normal galaxy; what we see is the star light. В таком случае - это пример обычной галактики; то, что мы видим, - звёздный свет.
To illustrate this point, the Secretary-General cites the case of UNAMA, in which additional resources related to the significant expansions approved by the Security Council in March of 2008 and 2009 were only authorized nine months later, in each case. Чтобы проиллюстрировать это, Генеральный секретарь приводит пример МООНСА, дополнительные ресурсы для существенного расширения которой, одобренного Советом Безопасности в марте 2008 года и 2009 года, были в каждом отдельном случае утверждены лишь девять месяцев спустя.
Would your country like to introduce a case in the form of a Convention's "case study fact sheet"? Желает ли ваша страна, чтобы ее пример был оформлен в виде "подборки данных о тематических исследованиях" по Конвенции?
On an international level the best practice case of the Convention on Biological Diversity process should be held as a goal in the participation of indigenous peoples. На международном уровне в качестве цели обеспечения участия коренных народов следует рассматривать пример передового опыта в осуществлении Конвенции о биологическом разнообразии.
A case in point is Harvard University, which was twice denied authorization to take post-graduate students to Cuba on study tours. Особо следует упомянуть пример Гарвардского университета, когда ему дважды было запрещено направлять на Кубу аспирантов для проведения научных исследований.
Reconfirm the binding obligation of donors to assist developing countries in eradicating poverty, a prima facie case for a transfer of resources from rich countries to poor. Подтверждение имеющего обязательную силу обязательства доноров оказывать развивающимся странам помощь в искоренении нищеты - бесспорный пример передачи ресурсов от богатых стран бедным.
Implementing the obligation to enter into agreements: the case of the Russian Federation Выполнение обязательства по заключению соглашений: пример Российской Федерации
This case is nothing more than a desperate attempt Этот пример является не более чем отчаянной попыткой