The Libyan situation is a representative case in point. |
И ливийская ситуация - наглядный тому пример. |
To better illustrate my words, allow me to speak of the case of my country, Madagascar. |
Для более наглядной иллюстрации моих слов позвольте мне привести пример моей собственной страны, Мадагаскара. |
The above-mentioned Egyptian reservation to the Vienna Convention on Diplomatic Relations is a case in point. |
Доказательством является пример оговорки Египта к Венской конвенции о дипломатических сношениях. |
The commentary should include a case explaining the effects of different States taking different options regarding the recommendation on applicable law. |
В комментарий следует включить пример, поясняющий последствия выбора разными государствами различных подходов согласно рекомендации о применимом праве. |
Box 3 presents the case of an integrated approach to promoting RETs in rural Cuba. |
Во вставке З приводится пример комплексного подхода к содействию внедрению ТВЭ в сельских районах Кубы. |
The case of the 1996 CTBT is especially pertinent as it represents the last negotiated outcome of the Conference on Disarmament. |
Пример ДВЗЯИ 1996 года особенно актуален, поскольку он является последним согласованным результатом Конференции по разоружению. |
In another case, the mayor of Rahat participated in a public demonstration against domestic violence. |
Можно привести еще один пример, когда мэр Рахата принял участие в массовой демонстрации против бытового насилия. |
The court characterized the case as a paradigm example of a human error. |
Суд охарактеризовал обстоятельства данного дела как типичный пример человеческой ошибки. |
Besides the relevant information provided elsewhere in this report, an exemplary case may be quoted here. |
В дополнение к соответствующей информации, содержащейся в других частях настоящего доклада, ниже приводится показательный пример судебного дела. |
Parliaments provide a case in point on how necessary that is and how it can be achieved. |
Парламенты являют собой наглядный пример того, насколько это является необходимым и как этого можно достичь. |
The case of biofuels illustrates the potential for trade-offs among policy objectives. |
Пример с биотопливом иллюстрирует возможность применения компромиссного подхода к достижению целей в области политики. |
The case of paper-based bills of lading, issued in three originals, was cited. |
Был приведен пример бумажных коносаментов, выдаваемых в трех оригиналах. |
He highlighted the case of South Africa, where the Constitutional Court had decided to abolish capital punishment. |
Оратор обращает внимание на пример Южной Африки, где Конституционный суд принял решение об отмене высшей меры наказания. |
Our case provides proof that the international economic architecture must be reformed, in particular that of IMF. |
Наш пример служит доказательством того, что необходимо реформировать международную экономическую систему, в частности систему МВФ. |
This case demonstrates that stability and peace can be nurtured by responding quickly, developing and implementing sound programmes, effectively mobilizing resources and building local partnerships. |
Этот пример свидетельствует о том, что стабильность и мир могут поддерживаться путем быстрого реагирования, разработки и осуществления конструктивных программ, эффективной мобилизации ресурсов и создания партнерств на местах. |
As shown by the case of coffee, the impact on export-oriented agriculture can be particularly severe. |
Пример кофе свидетельствует о том, что последствия могут быть особенно серьезными для сельского хозяйства, ориентированного на экспорт. |
With regard to addressing the issue of rural development, Bangladesh provides a case in point. |
В связи с решением вопроса о развитии сельских районов следует привести пример Бангладеш. |
The case of Mali cited below is illustrative of the type of work UNDP is supporting on the ground. |
Приведенный ниже пример Мали наглядно показывает, какие программы осуществляются при поддержке ПРООН на местах. |
The classic case of preventive deployment by United Nations peacekeepers occurred in the former Yugoslav Republic of Macedonia during the period 1992-1999. |
Классический пример превентивного развертывания миротворцев Организации Объединенных Наций имел место в 1992 - 1999 годах в бывшей югославской Республике Македония. |
Box 3 illustrates the case of Thailand. |
Во вставке З рассматривается пример Таиланда. |
SMEs can benefit from targeted development programmes, as shown by the case of an SME in Jordan that specializes in plastic recycling. |
МСП могут эффективно использовать программы адресной помощи в интересах развития, о чем свидетельствует пример одного МСП в Иордании, специализирующегося на переработке отходов из пластмасс. |
The case of the assistance provided to Malawi by the United Kingdom's Department for International Development (DFID) is instructive. |
Весьма поучительным является пример той помощи, которую оказывает Малави Министерство по вопросам международного развития (МВМР) Соединенного Королевства. |
The Inspector noted an exemplary case of Thailand's National Environment Board. |
Инспектор отметил показательный пример Национального совета по окружающей среде Таиланда. |
The case of Brazil is illustrative in this respect. |
В этом отношении показателен пример Бразилии. |
Another example relates to the case against the lawyers working for the CLEC. |
Другой пример связан с делом против адвокатов, работающих на ЦЮПО. |