Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Пример

Примеры в контексте "Case - Пример"

Примеры: Case - Пример
The Libyan situation is a representative case in point. И ливийская ситуация - наглядный тому пример.
To better illustrate my words, allow me to speak of the case of my country, Madagascar. Для более наглядной иллюстрации моих слов позвольте мне привести пример моей собственной страны, Мадагаскара.
The above-mentioned Egyptian reservation to the Vienna Convention on Diplomatic Relations is a case in point. Доказательством является пример оговорки Египта к Венской конвенции о дипломатических сношениях.
The commentary should include a case explaining the effects of different States taking different options regarding the recommendation on applicable law. В комментарий следует включить пример, поясняющий последствия выбора разными государствами различных подходов согласно рекомендации о применимом праве.
Box 3 presents the case of an integrated approach to promoting RETs in rural Cuba. Во вставке З приводится пример комплексного подхода к содействию внедрению ТВЭ в сельских районах Кубы.
The case of the 1996 CTBT is especially pertinent as it represents the last negotiated outcome of the Conference on Disarmament. Пример ДВЗЯИ 1996 года особенно актуален, поскольку он является последним согласованным результатом Конференции по разоружению.
In another case, the mayor of Rahat participated in a public demonstration against domestic violence. Можно привести еще один пример, когда мэр Рахата принял участие в массовой демонстрации против бытового насилия.
The court characterized the case as a paradigm example of a human error. Суд охарактеризовал обстоятельства данного дела как типичный пример человеческой ошибки.
Besides the relevant information provided elsewhere in this report, an exemplary case may be quoted here. В дополнение к соответствующей информации, содержащейся в других частях настоящего доклада, ниже приводится показательный пример судебного дела.
Parliaments provide a case in point on how necessary that is and how it can be achieved. Парламенты являют собой наглядный пример того, насколько это является необходимым и как этого можно достичь.
The case of biofuels illustrates the potential for trade-offs among policy objectives. Пример с биотопливом иллюстрирует возможность применения компромиссного подхода к достижению целей в области политики.
The case of paper-based bills of lading, issued in three originals, was cited. Был приведен пример бумажных коносаментов, выдаваемых в трех оригиналах.
He highlighted the case of South Africa, where the Constitutional Court had decided to abolish capital punishment. Оратор обращает внимание на пример Южной Африки, где Конституционный суд принял решение об отмене высшей меры наказания.
Our case provides proof that the international economic architecture must be reformed, in particular that of IMF. Наш пример служит доказательством того, что необходимо реформировать международную экономическую систему, в частности систему МВФ.
This case demonstrates that stability and peace can be nurtured by responding quickly, developing and implementing sound programmes, effectively mobilizing resources and building local partnerships. Этот пример свидетельствует о том, что стабильность и мир могут поддерживаться путем быстрого реагирования, разработки и осуществления конструктивных программ, эффективной мобилизации ресурсов и создания партнерств на местах.
As shown by the case of coffee, the impact on export-oriented agriculture can be particularly severe. Пример кофе свидетельствует о том, что последствия могут быть особенно серьезными для сельского хозяйства, ориентированного на экспорт.
With regard to addressing the issue of rural development, Bangladesh provides a case in point. В связи с решением вопроса о развитии сельских районов следует привести пример Бангладеш.
The case of Mali cited below is illustrative of the type of work UNDP is supporting on the ground. Приведенный ниже пример Мали наглядно показывает, какие программы осуществляются при поддержке ПРООН на местах.
The classic case of preventive deployment by United Nations peacekeepers occurred in the former Yugoslav Republic of Macedonia during the period 1992-1999. Классический пример превентивного развертывания миротворцев Организации Объединенных Наций имел место в 1992 - 1999 годах в бывшей югославской Республике Македония.
Box 3 illustrates the case of Thailand. Во вставке З рассматривается пример Таиланда.
SMEs can benefit from targeted development programmes, as shown by the case of an SME in Jordan that specializes in plastic recycling. МСП могут эффективно использовать программы адресной помощи в интересах развития, о чем свидетельствует пример одного МСП в Иордании, специализирующегося на переработке отходов из пластмасс.
The case of the assistance provided to Malawi by the United Kingdom's Department for International Development (DFID) is instructive. Весьма поучительным является пример той помощи, которую оказывает Малави Министерство по вопросам международного развития (МВМР) Соединенного Королевства.
The Inspector noted an exemplary case of Thailand's National Environment Board. Инспектор отметил показательный пример Национального совета по окружающей среде Таиланда.
The case of Brazil is illustrative in this respect. В этом отношении показателен пример Бразилии.
Another example relates to the case against the lawyers working for the CLEC. Другой пример связан с делом против адвокатов, работающих на ЦЮПО.