Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Пример

Примеры в контексте "Case - Пример"

Примеры: Case - Пример
Poland substantiated its stated compliance by providing an example of case law. В подтверждение своего заявления о соблюдении данного требования Польша привела пример конкретного дела.
This case study relates to attacks in the Jebel Moon area, Western Darfur, during October 2006. Данный конкретный пример касается нападений, совершенных в районе Джебель-Мун, Западный Дарфур, в октябре 2006 года.
Two case studies provide a fine example of the use of harmonized methodologies to collect and process data. Наглядный пример использования согласованных методологий для сбора и обработки данных представляют два тематических исследования.
The structure of the approach and an example of an application is given as a test case. Структура подхода и пример применения даны на пробной основе.
This is illustrated in the case of Hurricane Mitch in Honduras in October 1998. Пример этого - ураган "Митч" в Гондурасе в октябре 1998 года.
This case is mentioned to illustrate the availability of Ivorian diamonds and the willingness of individuals to sell them, despite the sanctions. Этот пример приводится с целью проиллюстрировать доступность ивуарийских алмазов и готовность отдельных лиц продавать их, несмотря на санкции.
It is a case of a special temporary measure in the sense of Article 4 of the Convention. Это - пример принятия специальных временных мер по смыслу статьи 4 Конвенции.
In another case the government of Tatarstan had been considered a social group. Можно привести и другой пример, когда социальной группой было названо правительство Татарстана.
The Mission notes that the case of al-Wafa hospital demonstrates the complete ineffectiveness of certain kinds of warnings. Миссия отмечает, что пример больницы аль-Вафа демонстрирует абсолютную неэффективность определенных видов предупреждений.
I would like to publicly recognize this exemplary case of African leadership. Я хотел бы публично признать этот достойный подражания пример африканского руководства.
This practical case shows that the existence of a farmers' organization can produce benefits beyond economic or business projects or traditional social advocacy activities. Этот пример показывает то, что существование организаций фермеров может дать преимущества, выходящие за рамки экономических или предпринимательских проектов или традиционных социально-пропагандистских мероприятий.
Actually, I'm a living case study. На самом деле, я живой пример.
Her work on the case is exemplary. Ее работа - пример для подражания.
Information about the EIA procedure and the results of proposed activities may be put into the web site of the competent authorities (Finland, case study 7; Hungary, case study 3). Информация относительно процедуры и результатов ОВОС планируемой деятельности может быть помещена на веб-сайт компетентных органов (Финляндия, пример 7; Венгрия, пример 3).
An equivalent time limit (1 month/30 days) was established for the public of both Parties for two joint projects: Bulgaria/Romania (case study 2.2) and Italy/Croatia (case study 2.8). Равноценный временной предел (1 месяц/30 дней) был установлен для общественности обеих сторон в двух совместных проектах: Болгария/Румыния (пример 2.2) и Италия/Хорватия (пример 2.8).
In one case, a traditional chief has already modelled change by inviting women for the first time to participate in customary gatherings. В одном случае местный вождь уже подал пример, впервые пригласив женщин участвовать в традиционных собраниях.
My own case is a perfect example. Мой собственный случай - прекрасный тому пример.
Would your country like to present a case within a "case study fact sheet" to be published on the website of the Convention and its Protocol? Желает ли ваша страна представить пример для "фактологического бюллетеня тематических исследований", который будет опубликован на веб-сайте Конвенции и Протокола к ней?
(b) In the case of processing or manufacturing services on physical inputs owned by others (case A), the manufacturing service fee could include (substantial amounts of) cost of materials purchased by the processor. Ь) В случае обработки или производственных услуг с использованием вводимых материальных ресурсов, принадлежащих другим структурам (пример А), плата за предоставление услуг может включать (в значительных суммах) стоимость материалов, приобретенных стороной, осуществлявшей обработку.
Another way in which an "equivalent opportunity" was given to the public in an affected Party was demonstrated by the case study of a proposal to construct the Finnish nuclear plant "Loviisa 3" (case study 5). Еще один способ, когда "равноценная возможность" предоставлялась общественности затрагиваемой Стороны, был показан в примере, касающемся предложения о строительстве финской атомной электростанции "Ловииса 3" (пример 5).
This was the case in the Finnish nuclear power plant "Loviisa-3"; the proponent presented the full EIA report in the English language upon the request of an NGO of the affected Party (case study 2.5). Так было в случае строительства финской атомной электростанции "Ловииса-З", когда инициатор представил полный отчет по ОВОС на английском языке по просьбе одной из НПО затрагиваемой Стороны (пример 2.5).
In the case of the bridge over the Danube (case study 2.3), the Bulgarian Ministry of Environment and Water (the competent authority of one of the concerned Parties) reflected in the decision on the preliminary EIA the results of public consultations. В случае моста через Дунай (пример 2.3) министерство по вопросам охраны окружающей среды и водного хозяйства Болгарии (компетентный орган одной из заинтересованных Сторон) отразило результаты консультаций с общественностью в решении по предварительной ОВОС.
In the case studies presented, there was an example of such cooperation in the joint project dealing with the construction of a bridge over the Danube between the cities of Vidin in Bulgaria and Calafate in Romania (case study 2.2). В представленных примерах описывался пример такого сотрудничества при реализации совместного проекта строительства моста через Дунай между городами Видин в Болгарии и Калафат в Румынии (пример 2.2).
However, some strongly doubt that following the example of the case of essential medicines is relevant in this case, in view of the vast range of clean and environmentally sound technologies; Однако некоторые стороны глубоко сомневаются в том, что пример основных лекарств можно использовать в данном случае, поскольку существует огромное разнообразие чистых и экологически безопасных технологий;
Our case confirms that globalization is a source of opportunity for the peoples of the world, even for the smallest countries removed from the international flows, such as is our case. Наш пример подтверждает, что глобализация является источником благоприятных возможностей для народов во всем мире, даже для самых малых стран, отдаленных от международных центров, как мы.