| Improving measurement of FDI: The case of Korea | Совершенствование показателей ПИИ: Пример Кореи | 
| Again, this is a case of cooperation. | Это также пример сотрудничества. | 
| An existing regional structure: the case of the Mediterranean | Существующая региональная структура: пример Средиземноморья | 
| This is a case of double standards. | Это пример двойных стандартов. | 
| Ethiopia is a case in point. | Подтверждением этого служит пример Эфиопии. | 
| But this is a case of criminal carelessness! | Но это пример преступной беспечности! | 
| Land-rich Brazil, too, is a case study in the consequences of under-investment. | Богатая землёй Бразилия также представляет собой хороший пример последствий недостаточных инвестиций. | 
| But in this case, we measured the different isotopes of oxygen. | Вот пример, демонстрирующий эффективность метода. | 
| But this is what you call a classic case of prosecutorial overreach. | Но это по-моему классический пример злоупотребления со стороны обвинения. | 
| The Bangalore case also displays elements of the "high and low roads to competitiveness". | Пример Бангалора демонстрирует возможность сочетания двух уровней конкурентоспособности. | 
| This case study describes an incident involving an attack by an armed militia group on the village of Tiwal. | Данный пример представляет собой описание нападения вооруженных ополченцев на деревню Тиваль. | 
| An interesting case has been the example of putting in place such a system in war-torn Somalia. | Интересным представляется пример создания такой системы в разрываемой военными столкновениями Сомали. | 
| Workshop on Ports Hinterland connections: the case of the South East Transport Axis project. | З. Семинар по вопросу о связях между портами и внутренними районами: пример проекта Юго-Восточной транспортной оси. | 
| Rethinking the role of the US dollar in the international monetary system is a case in point. | Переосмысление роли доллара США в международной валютной системе тому пример. | 
| See case study 13. | См. конкретный пример 13. | 
| Particularly prominent is the Gillette/Wilkinson case. | Особенно наглядным является пример "Жилетт/Уилкинсон" 131/. | 
| This national report includes one case study to illustrate the value of this assessment tool. | В национальном докладе приводится пример одного тематического исследования, для того чтобы показать, насколько ценным является это средство оценки. | 
| Today's cottage industry of China doubters is a case in point. | Сегодняшние кустарные промыслы сомневающихся в Китае тому пример. | 
| An example of an initiative to learn through GIS is the case of geography teaching at the tertiary level in South Africa. | Пример инициативы обучения с помощью ГИС дает обучение географии в системе высшего образования в Южной Африке. | 
| Experts commented on how the case study of FONAFIFO had illustrated the importance of clear tenure status. | Эксперты прокомментировали то, каким образом пример «ФОНАФИФО» доказывает важность четкого регулирования вопросов землевладения. | 
| Intelligence sharing is a case in point. | Возьмем в пример обмен разведочными данными. | 
| The case of airline deregulation is again revealing. | Показателен в этом смысле опять же пример с авиаперевозками. | 
| Here the case of Bogotá is telling, for amid all the national bleakness, the capital has witnessed real progress. | Пример с Боготой показателен. Среди всеобщей национальной мрачности в столице наблюдается очевидный прогресс. | 
| When international finance economists sketch this scenario, domestically oriented macroeconomists respond that it sounds like a case of incompetent monetary policy. | Ориентированные на внутренний рынок макроэкономисты отвечают, что такой сценарий представляет собой пример некомпетентной кредитно-денежной политики. | 
| The case of Pamir moreover shows the need and desirability to include all the actors in the negotiation process leading to the agreement. | Пример Памирского проекта также подтверждает необходимость и желательность подключения к переговорам по соглашению всех заинтересованных сторон. |