Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Пример

Примеры в контексте "Case - Пример"

Примеры: Case - Пример
For instance, a classic case of such a switching autowave - perhaps, the simplest autowave phenomena - is falling dominoes (the example already given). Например, классическим примером автоволны переключения, - пожалуй, самого простого автоволнового явления, - является падающее домино (пример уже приводимый выше).
In contrast, the i tag in HTML is an example of presentational markup; it is generally used to specify a particular characteristic of the text (in this case, the use of an italic typeface) without specifying the reason for that appearance. Для контраста, тег i в HTML - пример визуальной разметки; обычно он используется для определения специфичных особенностей текста (в этом блоке использовать наклонную гарнитуру) без объяснения причин.
I only upset the equanimity of the justice system in order to highlight a blatant case of malpractice which everyone knew about Я нарушил беспристрастность системы правосудия лишь для того, чтобы подчеркнуть пример вопиющей халатности, о котором должен знать каждый.
But UFO enthusiasts think the Hill case is a classic example of a "close encounter of the third kind." Но любители НЛО считают, что случай семьи Хилл - классический пример "близких контактов третьего рода".
To take a more recent example, I would also refer at this juncture to the Judgment delivered by the Court on 3 February 1994 in the case concerning the Territorial Dispute between Libya and Chad. Если использовать совсем недавний пример, я хотел бы упомянуть в этой связи Решение, принятое Судом З февраля 1994 года, в случае, касающемся территориального спора между Ливией и Чадом.
The case of Macedonia, in our opinion, is a perfect example of the effectiveness which can, in theory, be expected from this type of operation. Случай Македонии - это, по нашему мнению, прекрасный пример эффективности, какой, в принципе, только и можно ожидать от операции такого рода.
And in the island of Montserrat, we have a classic example of the magnitude of the damage which a natural disaster - in this case persistent volcanic activity - can wreak on small island developing economies. А на острове Монтсеррат мы наблюдаем классический пример масштабов ущерба, который может нанести стихийное бедствие - в данном случае постоянные вулканические извержения, экономике малых островных развивающихся государств.
That being the case, we are inclined to think that States which have negotiated the CTBT should undertake to accept it, in order to be consistent and to set an example for the international community. При этом мы склонны считать, что государства, участвовавшие в переговорах по ДВЗИ, должны взять на себя обязательство принять его, с тем чтобы быть последовательными в своих собственных поступках и подать пример международному сообществу.
This is an example of a case in which special briefings or reports by the Secretary-General with an analysis on the spread of arms could be particularly valuable. Это пример того, что специальные брифинги или доклады Генерального секретаря, содержащие анализ распространения вооружений, могли бы иметь особую ценность.
The case of Haiti is the classic example of how efforts can be combined for the good of the region and of the world. Гаити - классический пример того, как можно сочетать усилия в интересах региона и мира.
Afghanistan is a typical case, where a proxy war is financed mainly by a "tax" on the production of narcotics, with the cooperation of cross-border traffickers. Афганистан представляет собой типичный пример страны, в которой ведущаяся через подставных лиц война в основном финансируется за счет взимания "пошлины" с производителей наркотиков при содействии лиц, занимающихся трансграничной торговлей наркотиками.
In recent times, the vulnerability of small States to natural disasters could not have been more clearly demonstrated than in the case of the Caribbean island of Montserrat, whose very existence is threatened by an intermittently raging volcano. Самой убедительной демонстрацией уязвимости малых государств перед стихийными бедствиями в последнее время стал пример расположенного в Карибском регионе острова Монтсеррат, само существование которого оказалось под угрозой в результате непрекращающегося извержения вулкана.
There is the case of Afghanistan, where NATO's responsibility for the maintenance of security also complements the activities of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan in peace-building efforts. Имеется также пример Афганистана, где ответственность НАТО за поддержание безопасности также дополняет работу Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану в области миростроительства.
At the same time, apart from a brief reference to the case of Afghanistan, the report did not mention anything related to children who are detained or in prison. В то же время кроме краткой ссылки на пример Афганистана в докладе ничего не говорится о детях, находящихся под арестом или содержащихся в тюрьмах.
The case of the Energy Division forms a special category because companies fully fund a Trust Fund and also participate in decision-making and steering functions of the principal and subsidiary bodies. Пример Отдела энергетики представляет собой особую категорию, поскольку компании в полной мере финансируют Целевой фонд, а также участвуют в принятии решений и выполнении руководящих функций в основных и вспомогательных органах.
The example chosen by the independent expert which is highlighted at the beginning of this report may appear to be an extreme case, but it has become a weekly if not daily occurrence in all the services responsible for dealing with foreign populations in rich countries. Приведенный независимым экспертом в начале доклада пример предстает как крайность; однако все службы по вопросам иностранцев в богатых странах сталкиваются с подобными случаями, если не ежедневно, то по крайней мере еженедельно.
In addition, was the case of India and its software industry not more relevant for developing countries? Кроме того, не является ли более характерным для развивающихся стран пример Индии и ее промышленности по производству программного обеспечения?
As the negative effects of globalization were currently discussed in international meetings, the East Timor case of could serve as an example of support for peoples whose very existence was in jeopardy. В тех случаях, когда на международных форумах речь заходит о негативных последствиях глобализации, пример Восточного Тимора может стать моделью действий в поддержку народов, выживание которых поставлено под угрозу.
If Nairobi was to be the test case for all the underutilized centres, the challenge needed to be addressed with a well-thought-out plan for a responsible, predictable and documentable use of scarce resources. Для того чтобы пример Найроби можно было распространить на все недостаточно используемые центры, эту проблему необходимо решать на основе хорошо продуманного плана, обеспечивающего ответственное, предсказуемое и обоснованное использование скудных ресурсов.
This case also highlights the importance of having capable institutions ready to facilitate return and restitution in a prompt manner which is consistent with human rights norms and standards, including those related to non-discrimination. Этот пример также подчеркивает важность наличия учреждений, способных содействовать скорейшему возвращению и реституции в соответствии с нормами и стандартами в области прав человека, в том числе теми, которые касаются недискриминации.
Further, the case of Guatemala highlights the importance of having both a strong normative framework in which to pursue restitution programmes, as well as the positive role that international institutions and refugees can play in legitimizing and/or facilitating this process. Кроме того, пример Гватемалы свидетельствует о важности как наличия прочной нормативно-правовой базы, на основе которой могут осуществляться программы реституции, так и той позитивной роли, которую могут сыграть международные учреждения и беженцы в деле легитимизации этого процесса и/или содействия ему.
The case of Kosovo is the latest in a series of innovations in peacekeeping and post-conflict peace-building that have been pursued in the 1990s in cooperation with regional and subregional organizations. Наша деятельность в Косово представляет собой последний пример из серии новаторских подходов к миротворчеству и постконфликтному миростроительству, которые применялись в 90-е годы совместно с региональными и субрегиональными организациями.
There is one such example from the past five years, in connection with a criminal case investigated at the initiative of the Commissioner of Police in Reykjavik. Можно привести пример такого случая, происшедшего за последние пять лет, в связи с уголовным делом, расследовавшимся по инициативе комиссара полиции Рейкьявика.
The case study is the only known example of a national strategy that attempts, within an integrated approach, to identify the functions of all relevant institutions, public and private. Тематическое исследование - это единственный известный пример национальной стратегии, в рамках которой предпринимаются попытки на основе комплексного подхода определить функции всех соответствующих учреждений, как государственных, так и частных.
The resident coordinator in Morocco noted that in the particular case of Morocco, this initiative was launched after the country cooperation programmes were already formulated and approved. Координатор-резидент в Марокко в подтверждение этой мысли приводит следующий пример: в конкретном случае Марокко эта инициатива начала осуществляться после того, как страновые программы сотрудничества уже были разработаны и утверждены.