Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Пример

Примеры в контексте "Case - Пример"

Примеры: Case - Пример
The example of the laws of war focuses on a case where the rule itself identifies the conditions in which it is to apply, namely the presence of an "armed conflict". Пример с законами войны нацелен на случай, когда в самой норме определяются условия, при которых она применяется, а именно, наличие «вооруженного конфликта».
The Oil Platforms case represents a bold application by the ICJ of article 31 (3) (c) in order to move from a technical treaty provision to what it saw as the real heart of the matter - the use of force. Дело О нефтяных платформах представляет собой пример смелого применения МС статьи 31 3) с), позволившего перейти от технического договорного положения к тому, что, по его мнению, являлось реальной сутью проблемы - вопросу о применении силы.
There can be no better example to demonstrate the point in your letter than the case of Somalia - a classic example of a United Nations mission that entered and exited a situation without clear long-term goals. Не может быть лучшего примера, чтобы проиллюстрировать данный момент в Вашем письме, чем случай в Сомали - классический пример миссии Организации Объединенных Наций, которая была начата и прекращена без четких долгосрочных задач.
We applaud the cooperation between the United Nations and OSCE in the case of the Albanian crisis and consider it an example of coordinated international action undertaken at the right time and in a proper manner. Мы признательны за тесное сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и ОБСЕ в ходе албанского кризиса и рассматриваем его как пример скоординированных международных действий, предпринятых в нужное время надлежащим образом.
The main responsibility for ensuring and protecting human rights lay with States, as the case of Serbia and Montenegro and, for that matter, the region as a whole aptly illustrated. Подчеркивая, что в первую очередь именно на государстве лежит обязанность содействовать соблюдение и защите прав человека, представитель Сербии и Черногории приводит пример своей страны и всего данного региона.
This is a very important element that allows - if implemented properly, as the case of Mozambique clearly shows - a whole society to reach a safe haven. Это очень важный элемент, который - если его должным образом реализовать, как четко показывает пример с Мозамбиком, - позволяет обеспечить всему обществу приход в безопасную гавань.
The particular case of Botswana is insufficient to draw conclusions about the consequences of the loss of least developed country status, because there are many other factors responsible for variations in aid and export receipts. Конкретный пример Ботсваны недостаточен для того, чтобы сделать выводы о последствиях утраты статуса наименее развитой страны, поскольку изменения объема получаемой помощи и экспортных поступлений определяются и множеством других факторов.
The most obvious case of such manipulation of information was that of a Chinese restaurant which in 1999, after having been closed for two months, was subjected to an inspection by the regional office of the Ministry of Health in Cartago. Как пример такого использования информации следует упомянуть показательный случай одного китайского ресторана, который в 1999 году, после того как он был закрыт на протяжении двух месяцев, был подвергнут проверке региональным бюро министерства здравоохранения в Картаго.
The case illustrates particularly well the problems which can be raised by international cases owing to the fact that they may cause competitive effects in many countries and consequently lead to as many competition proceedings under different laws. Этот пример особенно наглядно иллюстрирует проблемы, которые могут возникнуть в связи с международными сделками в силу их конкурентных последствий для многих стран, что ведет к началу многочисленных разбирательств по конкурентным делам на основании различных законодательств.
Here again, the case of the homeless is revealing: while emergency measures are unavoidable, they are not sufficient, since restoring destroyed lives requires patient effort. Здесь также пример бездомных является весьма показательным: срочные механизмы показали и свою необходимость, и свои ограничения, поскольку восстановление разрушенной жизни требует терпеливых, кропотливых усилий.
in Africa: the case of Zambia 47 51 18 в Африке: пример Замбии 47 - 51 27
A few days ago, Member States evaluated progress made since the September 2000 adoption of the Millennium Development Goals, and we must admit that the results are not that encouraging, the case of Africa being rather instructive. Несколько дней назад государства-члены провели обзор прогресса, достигнутого с сентября 2000 года, когда были приняты цели развития тысячелетия, и мы были вынуждены признать, что результаты не обнадеживают, причем особенно показателен пример Африки.
This case proves that, with local commitment, regional participation and the involvement of the United Nations, conflicts can be overcome, peace can be built and development can prevail. Его пример подтверждает, что при наличии приверженности на местном уровне, регионального участия и поддержки Организации Объединенных Наций, можно преодолеть конфликты, установить мир и обеспечить развитие.
Citing the case of bribery related to Tsunami relief in Sri Lanka, one participant stressed the need to develop a methodology to ensure the public's participation in speaking up about corruption and to adopt legislation that protects the rights of witnesses. Ссылаясь на пример подкупа в ходе чрезвычайной операции по ликвидации последствий цунами в Шри-Ланке, один участник подчеркнул необходимость в разработке методологии обеспечения участия общественности в обсуждении проблем коррупции и принятия законодательства с целью защиты прав свидетелей.
He also cited the case of the state of Arizona, which had passed a law in 1999 mandating that public schools and libraries use filtering software. Он сослался также на пример штата Аризона, где в 1999 году был принят закон, обязывающий муниципальные школы и публичные библиотеки использовать фильтрующее программное обеспечение.
He cited the case of Slovenia where, despite the small number of people belonging to the Italian and the Hungarian minorities, both communities had a guaranteed mandate. Он привел пример Словении, где, несмотря на то, что к итальянскому и венгерскому меньшинствам причисляет себя небольшое число людей, обеим общинам гарантированы места в парламенте.
This case illustrates the difficulties inherent in monitoring effectively the embargo on military supplies owing, in part, to the ineffectiveness of the instruments available to the impartial forces and the experts. Этот пример свидетельствует о том, как трудно на практике осуществлять эффективный контроль за соблюдением эмбарго на военные поставки ввиду, в частности, слабости механизмов, которые были переданы в распоряжение нейтральных сил и экспертов.
I would like to thank all speakers and those who spoke about the case of the Central African Republic, whose experience has not been very convincing. Я хотел бы поблагодарить всех выступавших и тех, кто упоминал пример Центральноафриканской Республики, опыт которой нельзя назвать убедительным.
I will speak of that shortly, but this is to show a specific example of people of different ethnic groups meeting together and spending an entire day - in this case - discussing ways to resolve their conflicts. Я буду говорить об этом в скором времени, а это - просто чтобы показать конкретный пример того, как люди различного этнического происхождения собираются вместе и проводят - в данном случае - целый день, обсуждая способы преодоления их разногласий.
Italy is also continuing its efforts to organize a meeting of the Intergovernmental Authority of Development to refocus international attention on the stabilization of South Sudan. Somalia is another dramatic case that demands a rapid response and a sense of urgency. Италия также продолжит работу по организации заседания Межправительственного органа по вопросам развития, которое должно вновь привлечь внимание международного сообщества к проблеме стабилизации ситуации на юге Судана. Сомали - это еще один пример драматической ситуации, которая требует быстрого и безотлагательного решения.
The case study of South Africa illustrates yet another example of how national practice in the area of operating leases was amended to make it consistent with IFRS. В тематическом исследовании по Южной Африке приведен еще один пример внесения изменений в национальную практику в области операционной аренды с целью приведения ее в соответствие с МСФО.
(a) Example: in case Customs authorities have transmitted the code. а) Пример: в том случае, если таможенные органы передали код.
Since that time, there had been new developments in different parts of the world a case in point being the situation in Fiji and they should also be taken into account in the Committee's discussions. С тех пор произошли новые события в разных частях мира, наглядный пример - положение на Фиджи, и они также должны учитываться в ходе обсуждений в Комитете.
The TIRExB welcomed Informal document No., prepared by the secretariat, containing an example of best practice in case of discrepancies between the particulars on the goods manifest of the TIR Carnet and the actual content of the load compartment. ИСМДП одобрил неофициальный документ Nº 3, подготовленный секретариатом и содержащий пример оптимальной практики на случай несоответствия подробных данных, указанных в грузовом манифесте книжки МДП, фактическому содержанию грузового отделения.
This case study describes two separate incidents of torture in the villages of East and West Korma on the dates specified, allegedly by members of the SLM/A rebel faction. Данный конкретный пример представляет собой описание двух отдельных случаев пыток в деревнях Западная и Восточная Корма в указанные даты, предположительно совершенных членами повстанческой группировки ОДС-А.