Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Пример

Примеры в контексте "Case - Пример"

Примеры: Case - Пример
It is important to highlight that the nature of such investigations and operations means that they are protracted and complex, as this case illustrates: EUPM appointed a senior investigator to oversee the reviews of a number of high-profile, organized-crime-related murders between 1998 and March 2006. Важно подчеркнуть, что такие расследования и операции носят упреждающий и комплексный характер, в подтверждение чего можно привести следующий пример. ПМЕС назначила старшего следователя для надзора за расследованием ряда получивших широкую известность убийств, совершенных в сфере организованной преступности с 1998 года по март 2006 года.
Another instance of discriminatory treatment was the case of the child of a Cypriot mother who could not acquire the mother's nationality whereas the child of a Cypriot father could. Другой пример дискриминации касался ребенка матери-киприотки, который не мог приобрести национальность матери, тогда как ребенок отца-киприота мог получить национальность отца.
In this case, instead of throwing chewing gum, or Doritos or whatever you have in your pocket at the fish - Следующий пример о том, почему лучше не выбрасывать жевательную резинку, чипсы или что-либо еще, что есть у вас в кармане, и чем кормите рыбу.
A simple and striking example of this is the fact that with what it costs in Colombia to treat a single AIDS case for one year, the social security health payments for 200 people for the same one-year period could be paid. Простой и поразительный пример: в Колумбии лечение одного больного СПИДом в течение одного года обходится в такую же сумму, что и расходы социального фонда медицинского страхования на 200 человек за тот же самый период в один год.
Using the case of the United States as merely one example, products such as pharmaceuticals and food additives, are already regulated to protect public health and the environment by the U.S. Food and Drug Administration in an open, transparent, and science-based process. Если взять Соединенные Штаты - и это только один пример, такие продукты, как фармацевтические препараты и пищевые добавки, уже регулируются Управлением США по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов открытым, транспарентным и научно-обоснованным образом в интересах охраны здоровья населения и окружающей среды.
Dennett finds that many people find it difficult to see this, so he uses the case of RoboMary to further illustrate what it would be like for Mary to possess such a vast knowledge of the physical workings of the human brain and color vision. Деннет считает, что многим людям будет трудно это понять, поэтому он приводит пример с РобоМэри, чтобы лучше проиллюстрировать, каково будет для Мэри обладать столь огромным знанием физики работы мозга и цветного зрения.
Now an example follows of how micro integration works is the case in which data from the jobs register are confronted with data from the register of benefits. Ниже приводится пример микроинтеграции, опирающийся на сопоставление данных из регистра рабочих мест с данными из регистра пособий.
The case of Mannesmann in its fight to avoid takeover by Vodaphone is only the most recent example; a few months ago the French government openly discouraged any idea of a takeover of Société Générale by non-French investors. Самый свежий пример - борьба Mannesmann-а против поглощения Vodaphone-ом. А несколько месяцев тому назад французское правительство открыто выступило против любой попытки покупки Société Générale нефранцузскими инвесторами.
Thy case, dear friend, Shall be my precedent; Сподвижник мой! Возьму с тебя пример!
As we think about this, probably it's better to actually go a little deeper into one particular disorder, and that would be schizophrenia, because I think that's a good case for helping to understand why thinking of this as a brain disorder matters. В то время как мы думаем об этом, наверное, било бы лучьше углубиться в одно из расстройств, и это будет шизофрения, так как по-моему, это интересный пример, который может помочь нам понять, почему все же стоит рассматривать это отклонение как болезнь мозга.
It is not a threat confined to the space-faring nations; there is always a possibility of damage on the ground as well, as was witnessed in the case of the crash of a nuclear-powered Soviet satellite, Cosmos 954, in northern Canada in 1978. Это угроза не только для космических стран; всегда существует возможность нанесения ущерба и на Земле, о чем свидетельствует пример упавшего на севере Канады в 1978 году советского спутника «Космос-954» с ядерной энергетической установкой на борту.
Foreign investment also plays a key role, as illustrated by the case of the cut-flower cluster in Kenya, where total investment into the flower industry from 2002 to 2004 was $200 million - $300 million. Ключевую роль играют также иностранные инвестиции, о чем свидетельствует пример кластера, занимающегося выращиванием и экспортом срезанных цветов, в Кении, где совокупные инвестиции в цветоводство в период 2002-2004 годов составили 200-300 млн. долларов.
It was noted that the delivery of assistance was undergoing change, as in the case of the Millennium Challenge Corporation in the United States, which was based on a results-oriented framework taking into account individual country conditions and needs. Отмечалось, что в системе предоставления помощи происходят изменения, о чем свидетельствует пример Корпорации для достижения целей тысячелетия, на основе регламентирующих положений, предусматривающих достижение конкретных результатов с учетом условий и потребностей конкретных стран.
This could be the case if the conflict rules of unit A contemplate that the law of the grantor's location governs the third-party effectiveness and priority of a security right in receivables but defines location differently. Используя приведенный в предыдущем пункте пример, когда лицо, предоставляющее право, находится в единице А составного государства, применение права единицы В будет разрешено, если внутренние коллизионные нормы единицы А указывают на право единицы В как на применимое право.
Important points that emerged from the interactive discussions included the case for sustainable land management and the highlighting of the fact that land has an unlimited potential to sequester carbon over time and by a magnitude greater than that of oceans. В ходе интерактивных обсуждений был поднят ряд важных тем, в том числе был приведен пример устойчивого землепользования и было подчеркнуто, что возможности постепенного поглощения углеводорода землей не ограничены и гораздо шире возможностей поглощения углеводорода океанами.
Case study was presented by: Bulgaria and Romania Appendix 3. Пример представлен: Болгарией и Румынией
Case study was presented by: Azerbaijan and Georgia. Пример представлен: Азербайджаном и Грузией
Case study was presented by: Hungary and Croatia Пример представлен: Венгрией и Хорватией
Case study was presented by: Italy and Croatia Пример представлен: Италией и Хорватией
A case in point is Malawi's project for which implementation of the first NAPA project had not yet started eight months after endorsement by the GEF (see para. 44). В частности, можно привести пример проекта в Малави, где осуществление первого проекта НПДА еще так и не было начато спустя восемь месяцев после его утверждения ГЭФ (см. пункт 44).
It was noted that in the case of the EC Regulation the courts had stated that the presumption was a strong one that would only be rebutted in very limited cases and in the face of exceptional circumstances; reference is made to a recent decision in paragraph 27. Было отмечено, что в случае Правил ЕС суды указывают, что эта презумпция является твердой и может быть опровергнута лишь в весьма ограниченном числе случаев и при исключительных обстоятельствах; был приведен пример решения, упомянутого в пункте 27.
Counsel states that although he will not adduce new evidence on this point, a serious case of institutional bias could be made on the basis of the clear bias of one of the IRB's members. Адвокат заявляет, что, хотя он не будет приводить новые доказательства по этому пункту, пример явной предвзятости со стороны одного члена Комиссии по вопросам иммиграции и беженцев служит серьезным аргументом о наличии институциональной предвзятости.
The case of India illustrates the situation: its officially accounted contribution of forestry to national income is only $2.9 billion, against the actual contribution of benefits valued at 43.8 billion (see box 3). Показательным в этом отношении является пример Индии: в этой стране официально учтенная доля лесного хозяйства в национальном доходе составляет лишь 2,9 млрд. долл. США, в то время как фактическая доля благ оценивается в 43,8 млрд. долл. США (см. вставку 3).
Example: Majunga case: The President of the Court makes women aware of their rights and the various procedures relating to neglect, maltreatment and domestic violence. Пример: В Мадзунга: Председатель суда проводит кампанию по информированию женщин об их правах, а также о различных процессуальных нормах, касающихся фактов оставления семьи, грубого обращения и бытового насилия,
Case study. Landcare International Конкретный пример. «Лэндкер Интернэшнл»