Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Пример

Примеры в контексте "Case - Пример"

Примеры: Case - Пример
As for the aforementioned case, send our client his practice depo, and underline all self-incriminating things that he's not supposed to say under oath. Что до упомянутого дела, отправить клиенту пример снятия показаний и подчеркнуть все уличающие ответы, который он не должен давать под присягой.
Let me take one example: it has been stated in this hall over and over again that the time is ripe to negotiate a fissile material cut-off treaty. I am not convinced that this is the case. Позвольте мне привести один пример: здесь в зале то и дело твердят, что настало время для переговоров по договору о запрещении производства расщепляющегося материала.
The Organización Femenina Popular is a case in point, because this women's group was a target of threats and harassment by armed groups operating outside the law. Показательным является пример Народной женской организации255, поскольку эта организация становилась непосредственным объектом угроз и травли со стороны вооруженных бандитских группировок.
A celebrated case highlighting good practices is that of the San people of South Africa and their efforts to tackle the unauthorized use of their knowledge concerning the hoodia cactus plant, used to ward off hunger. Выдающимся с точки зрения положительной практики стал пример народа сан в Южной Африке и их действия в отношении несанкционированного использования знаний о кактусе худия, который используется для подавления голода.
And part of - what's so interesting about this story to meis that in some ways, it's a great case study in how culturalchange happens, how a good idea eventually comes to win out overmuch worse ideas. И что ещё в этой истории интересного для меня лично, этото, что вся это история - хороший пример как происходят культурныеизменения. Как хорошая идея, в конце концов, побеждает плохиеидеи.
Another case is SABIS, a provider of K-12 education in the United States, Europe, Asia, the Middle East, and North Africa. Другой пример - система школ SABIS, предоставляющая полное среднее образование в США, Европе, Азии, на Ближнем Востоке и в Северной Африке.
While a fall in the birth rate has known effects on a nation's economic growth, tax revenues, healthcare costs and immigration policies, in Singapore's case there are also some unexpected consequences. В то время как падение рождаемости оказывает известное влияние на экономический рост нации, налоговые поступления, расходы на медицину и политику иммиграции, пример Сингапура также начинает иметь некоторые неожиданные последствия.
Mr. Attila Hegedus, Sales Manager, Egererdo Forest Company presented a paper on "Channels of marketing and channels of delivery, including e-business prospects: case examples from Hungary". Г-н Аттила Хегедуш, коммерческий директор компании "Эгерердо форест компани", представил доклад "Каналы маркетинга и каналы поставок, включая перспективы электронной торговли: пример Венгрии".
However, as the case of the Philippines illustrates, the assumptions that underlie the macro estimates may bias the results upwards, especially at the country level. Однако, как показывает пример Филиппин, лежащие в основе макрооценок предположения могут исказить результаты в сторону завышения, особенно на уровне отдельной страны.
By way of example one might cite the case of an investigating judge who, while working as the director of a law school, still manages to run his chambers efficiently. В этой связи можно привести пример одного следователя, который, будучи одновременно руководителем школы права, зарабатывал тем самым средства на содержание своего офиса.
An agreed-to funding strategy could be a safer choice if investments are well managed as appears to be the case in another context with the UNJSPF. Как показывает пример ОПФПООН, правда в другом контексте, согласованная стратегия финансирования может быть более безопасным вариантом в случае эффективного управления инвестициями.
Speaker 2: Improved rail and motorway hinterland connections to ports can boost city renewal: the case of Rijeka (tbc) Докладчик 2: Совершенствование железнодорожных и автодорожных связей между морскими портами и внутренними регионами может способствовать обновлению городов: пример Риеки (подлежит уточнению)
(c) Ports Hinterland connections and customs procedures: the case of the European Union programme Med Net. с) связи между портами и внутренними районами и таможенные процедуры: пример программы Средиземноморской сети Европейского союза.
The case of Sri Lanka suggests that an approach that enables countries to promote area development that is both sustainable and disaster-resilient has the potential to be promoted in other post-crisis contexts as an integrated development planning tool. Пример Шри-Ланки свидетельствует о том, что подход, позволяющий странам содействовать развитию отдельных районов и являющийся экологически безвредным и устойчивым к бедствиям, вполне может использоваться в других странах, переживших конфликт, в качестве комплексного инструмента планирования развития.
By way of contrast, the case following that of Nhim Sophea in the Phnom Penh court that same day was the trial of Kul Vinlay, a man charged with stealing 2,700 riel ($0.65). И другой пример: в тот же день сразу после слушания дела Нхима Сопхеа в суде Пномпеня рассматривалось дело Кула Винлая, которого обвиняли в краже 2700 риэлей (0,65 долл. США).
Suppliers can also become partners, as the case of Godwin-Kris Industries Limited of Nnewi, Nigeria, illustrates. After building up enough capital, the founder reached an agreement with his Taiwanese trading partner to commence manufacturing in Nigeria. Поставщики также могут превращаться в партнеров, о чем свидетельствует пример нигерийской компании Годвин-Крис индастриз лимитед (Нневи) . Мобилизовав достаточный капитал, основатель компании заключил соглашение со своим торговым партнером из Тайваня об организации производства в Нигерии.
As to the environmental regulation, there is an interesting case in Santa Catarina, Brazil, where inter-firm cooperation was stimulated by environmental management pressures generated by external constraints and government regulations (Meyer-Stamer, 1997). Что касается экологического регулирования, интересен пример комплекса в Санта-Катарине, Бразилия, где потребность в организации рационального природопользования, вызванная внешними проблемами и государственным регулированием, стимулировала межфирменное сотрудничество (Мейер-Стамер, 1997 год).
Administrative penalties imposed on the staff by the Discipline Unit of Human Resources Management for cases of racial example, the case of Official I of the Chimaltenango Court of Criminal Jurisdiction against co-workers. Пример: по делу 135-2006 "Сотрудник I уголовного суда Чимальтенанго против коллег по работе" руководство приняло решение отстранить сотрудника от работы на 15 дней.
This example provides the template for studying general algebraic curves near non-singular points, the algebraic curve in this case being the real line. Этот пример является стандартным для изучения алгебраической кривой в неособой точке; в данном случае, алгебраическая кривая - вещественная ось.
No major procedural violations were noted by trial monitors. War crime suspect Miodrag Andric was acquitted by the Sarajevo Cantonal Court on 17 March due to insufficient evidence, in a case which was viewed by international observers as a promising instance of inter-entity judicial cooperation. Специалисты, наблюдавшие за этим процессом, не отметили серьезных нарушений процессуального характера. 17 марта Сараевский кантональный суд вынес оправдательный приговор подозревавшемуся в совершении военных преступлений Миодрагу Андричу за недостаточностью улик; это дело расценивалось международными наблюдателями как многообещающий пример межэтнического судебного сотрудничества.
And my fourth example is there are some cases where you really want to be - In case you're wondering, that's me at the G20 protest. Мой четвёртый пример о том, что иногда вы хотите - если вам интересно, это я на протестах на форуме G20.
It was clear from the case in question that it was the private sector, not the State or administration, that was responsible for problems of racial discrimination. Этот пример свидетельствует о том, что ответственность за возникновение проблем расовой дискриминации следует возлагать на организации частного сектора, а не на государство или государственные учреждения.
Whilst in Brazil, the attention of the Special Rapporteur was particularly drawn to the case of the semi-arid region of Juazeiro in the State of Bahia. Во время пребывания в Бразилии внимание Специального докладчика особо привлек пример полузасушливого района Жуазейро в штате Байя.
A case in point is Zambia, where the crisis has resulted in a reduction in the number of students, with long-term effects on skills availability. Показателен в этом контексте пример Замбии, где кризис привел к сокращению количества учащихся, что в долгосрочном плане обернется дефицитом квалифицированной рабочей силы.
However, the Women In Law Solomon Islands Association (WILASI) provided anecdotal evidence of a female applicant who commenced a case after being denied a scholarship to study law. Тем не менее, Ассоциация женщин-адвокатов Соломоновых Островов (АЖАСО) приводит анекдотичный пример, когда женщина обратилась в суд после того, как ей было отказано в предоставлении стипендии для обучения на юридическом факультете.