Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Пример

Примеры в контексте "Case - Пример"

Примеры: Case - Пример
The socio-economic effects of such measures can be serious, as shown by the case of Uganda, where losses caused by the ban on fish imports were estimated at nearly $37 million. Подобные меры могут приводить к серьезным социально-экономическим последствиям, о чем свидетельствует пример Уганды, в случае которой размер убытков в связи с запретом импорта рыбы оценивался почти в 37 млн. долл. США.
Four years after the adoption of Security Council resolution 1244, the Kosovo case still reminds us that peace, in its broader sense, is not just an absence of war, but rather a state of mind, a disposition for benevolence, confidence and justice. Спустя четыре года после принятия резолюции 1244 Совета Безопасности пример Косово по-прежнему напоминает нам о том, что мир, в широком смысле этого слова, это не просто отсутствие войны, а скорее состояние ума, склонность к благожелательности, доверию и справедливости.
The Party of origin (Finland) invited the public of the affected Party (Sweden) to participate in public hearings on proposed activities (case study 6). Сторона происхождения (Финляндия) пригласила общественность затрагиваемой Стороны (Швеция) участвовать в общественных слушаниях по планируемой деятельности (пример 6).
According to the national law of Croatia and of Italy (case study 2.8), the proponent has the obligation to make publicly available the decision for the public of its own country. В соответствии с национальным законодательством Италии и Хорватии (пример 2.8) инициатор деятельности обязан ознакомить с решением общественность своей собственной страны.
The case of a "Techno Park" in Zurich (a well-connected and developed city) which had taken 10 years to develop was also cited. Был приведен также пример "Технопарка" в Цюрихе (являющемся развитым городом с хорошими коммуникациями), которому для развития потребовалось 10 лет.
As a relevant case, in 1999, a professor submitted a complaint regarding the fact that Roma students were not allowed to enter a disco club in the city of Craiova. Как конкретный пример, в 1999 году один преподаватель подал жалобу в отношении факта отказа учащимся из числа рома в доступе в дискотеку в городе Крайова.
A country would hesitate to export power in times of domestic shortage, notwithstanding the existence of export contracts as in the case of South Africa. Пример Южной Африки показывает, что в периоды нехватки на внутреннем рынке страны не спешат поставлять энергию на экспорт, невзирая на наличие экспортных контрактов.
Box 1. Policy measures towards energy independence: the case of the world two main oil consuming countries - US and China Вставка 1: Меры политики на пути к энергетической независимости: пример двух основных мировых потребителей нефти - США и Китая
The meeting discussed the particular case of small-scale providers (SSPs) and what could be done to ensure that they were covered by regulation and that consumers were protected. Участники совещания обсудили конкретный пример малых поставщиков (МП) и вопрос о том, что можно сделать для обеспечения их охвата системой регулирования и для защиты прав потребителей.
In this case, the European Union stands as a success story, since it acts as a vector not only of economic integration, but also of democratic values and human rights. В этой связи положительный пример являет нам Европейский союз, который действует как вектор не только экономической интеграции, но и защиты демократических ценностей и прав человека.
The first example illustrates how WTO general exceptions might provide greater flexibility to trade rules to protect measures - in this case, government procurement - aimed at reducing discrimination and promoting equality. Первый пример иллюстрирует, каким образом общие исключения ВТО могут обеспечить повышенную гибкость торговых правил для защиты мер - в данном случае в отношении государственных закупок, - направленных на сокращение дискриминации и поощрение равенства.
Another example was a case noting that the State had an obligation to ensure efficient mechanisms for the implementation by employers of social security schemes under the right to social security. Другой пример касался прецедента по рассмотрению вопроса о том, предполагает ли право на социальное обеспечение обязанность государства обеспечить наличие эффективных механизмов, гарантирующих осуществление работодателями программ социального обеспечения.
That "showpiece" of an earlier report, which proved to have been totally groundless, was used at the time to build a case for sanctions against Eritrea. Этот «показательный пример» из одного из предыдущих докладов, который оказался ничем не подтвержденным, использовался в тот период для обоснования введения санкций в отношении Эритреи.
An example is found in the case of a joint venture in the pharmaceutical industry - one of the most technology-intensive industries - and in Ethiopia, an LDC. Пример дает случай совместного предприятия в фармацевтической промышленности - одной из наиболее технологоемких отраслей - в Эфиопии, НРС.
This jurisprudence accords with the generally accepted principle that an officer of the court may not bring before a court a case that he or she does not believe in good faith to have legal merit. Этот пример из практики согласуется с общепризнанным принципом, согласно которому служащий суда может не возбуждать дело, если по его или ее убеждению оно юридически бесперспективно.
A good example of clarity in this instance is the case of the ICTY headquarters agreement with the Netherlands, where it is clearly articulated that the United Nations pensions are not exempt from Dutch taxation. Хороший пример четкости в этом случае - соглашение о штаб-квартире МУТЮ с Нидерландами, где четко указывается, что пенсии Организации Объединенных Наций в Нидерландах от налогообложения не освобождаются.
The United Nations should consider the OECD example of including the Internet technical community and civil society in their Internet-related policy work as a case study for increasing openness in its own organizations, and for recommending mechanisms that Member States could implement locally and regionally. Организации Объединенных Наций следует рассмотреть пример ОЭСР по включению технического Интернет-сообщества и гражданского общества в ее работу над политикой в области Интернета на предмет возможности повышения открытости собственных организаций и рекомендации механизмов, которые государства-члены могли бы осуществить на местном и региональном уровнях.
Nevertheless, the Group would like to highlight one key case of an FDLR splinter group, Gaheza, whose leader was confirmed to have actually communicated with Nyamwasa (see paras. 123-127 below). В нижеследующем разделе (см. пункты 123-127 ниже) Группа хотела бы более подробно рассмотреть пример отколовшейся от ДСОР группы под названием «Гахеза», лидер которой, как было подтверждено, действительно поддерживает контакты с Ньямвасой.
An example from the intervention of the United States Federal Trade Commission in the case of the Chrysler Corporation bailout in 1980 shows that the competition argument does not always win, and also reiterates the policy balance issue. Пример вмешательства Федеральной торговой комиссии Соединенных Штатов при спасении "Крайслер корпорэйшн" в 1980 году свидетельствует о том, что доводы в защиту конкуренции не всегда одерживают верх, и еще раз подчеркивает проблему достижения баланса в политике.
To give a specific example: in a merger case, looking at market definition issues and the substantial lessening of competition test require that the judge have a clear understanding of the economic aspects of competition cases. Конкретный пример: при рассмотрении вопросов, касающихся определения рынка и существенного ослабления конкуренции в делах о слиянии, необходимо, чтобы судьи имели четкое представление об экономических аспектах дел, связанных с конкуренцией.
As the case of Libya shows, the empire is ready, in any scenario, to create the political conditions for going to war. Как свидетельствует пример Ливии, империя готова, независимо от хода развития событий, к созданию политических условий, необходимых для развязывания войны.
The case of Suncheon City, Republic of Korea, which identified its biodiversity wetlands as an important source of natural capital, is outlined in box 1. Пример города Санчхон, Республика Корея, который определил свои заболоченные земли, поддерживающие биологическое разнообразие, в качестве важного источника природного капитала, освещается во вставке 1.
Specific centres dedicated to designing local technology solutions are already in existence - box 1 presents the case of Eritrea, where a local training centre was set up to undertake RD&D of locally adapted or designed RETs. Уже существуют конкретные центры, занимающиеся проектированием местных технологических решений - во вставке 1 приводится пример Эритреи, где был создан местный учебный центр для проведения НИОКР в области адаптированных или разработанных с учетом местных условий ТВЭ.
The case of Haiti probably provides one of the best illustrations of the need for a cross-cutting political effort to lift a country out of a situation of crisis and institutional and social stagnation. Пример Гаити, видимо, является для нас наилучшей иллюстрацией необходимости приложения всеобъемлющих политических усилий, с тем чтобы вывести страны из состоянии кризиса, а также институциональной и социальной стагнации.
Additionally, as in the case of Western Asia, remittances are an important vehicle of redistribution of surplus capital from the oil-exporting countries to the labour-abundant lower income economies. Кроме этого, пример Западной Азии показывает, что денежные переводы являются действенным инструментом перераспределения избыточного капитала из нефтеэкспортирующих стран в богатые трудовыми ресурсами страны с более низким уровнем дохода.