Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Пример

Примеры в контексте "Case - Пример"

Примеры: Case - Пример
Accordingly, leaders that have avoided the "I syndrome" and used more inclusive language have achieved more sustainable results, as in the case of the Mayor of Bogota, Colombia, who involved the whole community in addressing the shortage of water in the city. Соответственно, руководители, которым удается избежать «ячества» и использовать более коллективистские формулировки, добиваются более устойчивых результатов, что подтверждает пример мэра Боготы в Колумбии, который вовлек всю общину в решение проблемы дефицита воды в городе17.
The case concerning Armed Activities on the Territory of the Congo entails an extreme example of what Article 2, paragraph 4, of the Charter of the United Nations referred to as the Что касается дела о вооруженных действиях на территории Конго, то оно представляет собой яркий пример того, что в пункте 4 статьи 2 Устава Организации Объединенных Наций характеризуется как
Mr. DZHIBLADZE (Center for Development of Democracy and Human Rights) said that the case of the Meskhetians in Krasnodar Krai was an example of how racial discrimination and discrimination based on citizenship status were mutually reinforcing. Г-н ДЖИБЛАДЗЕ (Центр развития демократии и прав человека) отмечает, что случай месхетинцев в Краснодарском крае представляет собой пример того, как взаимно усиливают друг друга расовая дискриминация и дискриминация, основанная на признаке наличия гражданства.
This example represents an idealized case: note that if we move from any taxon to any other along the branches of the tree, and sum the lengths of the branches traversed, the result is equal to the distance between those taxa in the input distance matrix. Приведённый пример представляет собой идеальный случай: заметим, что если двигаться от одного таксона к другому по ветвям дерева и суммировать длины пройденных ветвей, результат будет равен расстоянию между таксонами в первоначальной матрице расстояний.
And that, I think, is a great case study, a great lesson in the power, the marvelous, kind of unplanned emergent, unpredictable power of open innovative systems. И, что я думаю, это великолепный пример, великолепный урок о силе изумительного, незапланированного; стихийно возникающей, непредсказуемой силе открытых инновационных систем.
All of these are important and must be promoted, but the case for linkage between debt relief and official assistance, on the one hand, with human rights and the rest, on the other, is not convincing. Все они имеют важное значение и им надо способствовать, но пример увязывания помощи для облегчения бремени задолженности и официальной помощи, с одной стороны, с правами человека и остальными аспектами - с другой, не является убедительным.
The case of Kosovo highlights an issue that we need to come to terms with in the international community, including in the OSCE area, namely, reconciling the desire for self-determination with the preservation of the territorial integrity of States. Пример с Косово высвечивает один вопрос, который нам необходимо согласовать с международным сообществом, в том числе в районе действия ОБСЕ, а именно вопрос о том, как примирить стремление к самоопределению с сохранением территориальной целостности государств.
To illustrate the merits of link-ups with more advanced scientific centres, the case of the successful biotechnology production of interferon, which resulted from linkage between laboratories in Cuba and Finland, was given. В порядке иллюстрации преимуществ установления связей с более передовыми научными центрами был приведен пример успешной организации производства на базе биотехнологий интерферона в результате установления связей между лабораториями на Кубе и в Финляндии.
There is also the case of Kosovo, where security is guaranteed by NATO while other peace-building tasks are in the hands of the European Union, the Organization for Security and Cooperation in Europe and the United Nations - a unique example of division of labour. Существует также пример Косово, где НАТО гарантирует безопасность, а другие задачи миростроительства осуществляются Европейским союзом, Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе и Организацией Объединенных Наций, что является уникальным примером разделения труда.
One of the goals of supplier development was to enable efficient local firms to reach international standards and become exporters and outward investors in their own right, as illustrated by the case of a Costa Rican packaging manufacturer that had established subsidiaries in Mexico and the United States. Одна из целей программы развития поставщиков заключается в обеспечении эффективно работающим местным фирмам возможности выйти на уровень международных стандартов и самим стать экспортерами и зарубежными инвесторами; иллюстрацией здесь является пример одного коста-риканского производителя упаковочных материалов, который открыл филиалы в Мексике и Соединенных Штатах.
This case shows rapprochement of the activities and interests of some Zimbabwean businessmen, and a possible link between arms dealing and mining activities in the Democratic Republic of the Congo. Этот пример иллюстрирует «смычку» коммерческих целей и интересов некоторых представителей деловых кругов Зимбабве и возможную связь между торговлей оружием и разработкой недр в Демократической Республике Конго.
In yet another case, the Lebanon Appeal Programme, out of the total contributions of $362,627 for the rehabilitation of shelters in Lebanon, only $54,893 (15 per cent) was utilized. Еще один пример: в рамках Программы "Призыв в интересах Ливана" из общей суммы взносов в размере 362627 долл. США, предоставленных на ремонт жилья в Ливане, были использованы только 54893 долл. США (15 процентов).
Kanaky was a particular case of a Non-Self-Governing Territory suffering both the impact of globalization through massive human and capital flows and their immediate and long-term effects on the rights of the indigenous people. Канаки представляет собой конкретный пример несамоуправляющейся территории, которая подвергается как воздействию глобализации в результате массового притока людских ресурсов и капитала, так и их непосредственному и долгосрочному воздействию на права коренного народа.
In his first report, the Special Rapporteur examined the case of the famine in the Democratic People's Republic of Korea, a famine that killed an estimated 12 to 15 per cent of the total population in the 1990s. В своем первом докладе Специальный докладчик привел пример Корейской Народно-Демократической Республики, где в результате голода в 90-е годы погибло, согласно оценкам, от 12 до 15 процентов населения.
The beginning of the paragraph was placed in square brackets; it should be checked for the next session whether the paragraph should be kept, in which case an example should be proposed. Начало этого пункта было заключено в квадратные скобки, и за период до следующей сессии необходимо будет проверить, следует ли сохранить этот пункт, и если да, то предложить соответствующий пример.
The next section discusses the notable case of the Philippines, which carries out LFS and HIES surveys on the same households, allowing for the direct calculation of working poverty using the ideal sources for both employment and poverty status. В следующем разделе рассматривается характерный пример Филиппин, в которых по тем же самым домохозяйствам проводятся и ОРС и ОДРД, что позволяет напрямую рассчитать нищету среди трудящегося населения на основе идеальных источников информации как по занятости, так и по нищете.
A recent case in point was the mediation provided by the President of Burkina Faso in his capacity as the Chairman of the Economic Community of West African States with regard to the conflict in Côte d'Ivoire, as well as the signing of the Ouagadougou Agreements. Недавний пример, в частности, - это посредничество, осуществленное Президентом Буркина-Фасо в его должности председателя Экономического сообщества западноафриканских государств в конфликте в Кот-д'Ивуаре, а также подписание соглашений в Уагадугу.
Panel discussion: "The role of the United Nations system in promoting employment and decent work agenda in national strategic frameworks: the case of Latin America and the Caribbean" Групповое обсуждение: «Роль системы Организации Объединенных Наций в содействии учету вопросов обеспечения занятости и достойной работы в рамках национальных стратегий: пример Латинской Америки и Карибского бассейна»
One recent case example is as follows: In December 2004, the Kentucky Commission on Human Rights filed suit in state court, seeking civil damages against the perpetrators of a cross-burning in Boone County in Northern Kentucky in 2004. Можно привести следующий свежий пример: в декабре 2004 года Комиссия по правам человека Кентукки возбудила в суде штата гражданско-правовой иск против лиц, организовавших сожжение креста в графстве Бун на севере Кентукки в 2004 году.
However, the European example was exceptional since the supervisory bodies of the European Convention were vested with judicial and quasi-judicial competencies, which was not the case with other bodies established by treaties. Правда, европейский пример является исключением, поскольку наблюдательные органы Европейской конвенции наделены судебными и околосудебными полномочиями, что не свойственно другим органам, учрежденным договорами.
Notwithstanding the differences in enacting legislation, consideration of a hypothetical cross-border insolvency case showed the potential complexity of cross-border cases and provided a practical illustration of how adoption of the Model Law could facilitate the conduct of those cases. Невзирая на различия в законодательстве по принятию, рассмотрение гипотетического дела о трансграничной несостоятельности указывает на потенциально сложный характер трансграничных дел и дает практический пример того, каким образом принятие Типового закона могло бы способствовать ведению таких дел.
Example of a case in which the granting of refugee status to an individual was considered Пример случая, в котором была осуществлена оценка вопроса о предоставлении статуса беженца одному лицу
As a specific case of TNC-SME linkages and global value chains as a way to achieve SME export competitiveness, participants discussed the example of a large Indian automobile company and one of its SME suppliers. В качестве конкретного случая связей между ТНК и МСП и глобальных цепочек создания стоимости как способа достижения экспортной конкурентоспособности МСП участники рассмотрели пример крупной индийской автомобильной компании и одного из ее поставщиков из числа МСП.
The case study of South Africa provides a good example of how the South African Accounting Practices Committee promotes participation of the stakeholders in the country in providing input into the IASB standard-setting process. В тематическом исследовании по Южной Африке приведен наглядный пример того, как Комитет по практике бухгалтерского учета Южной Африки стимулирует участие заинтересованных сторон в этой стране в деятельности по содействию осуществляемому МССУ процессу установления стандартов.
The Internet Society welcomes these opportunities and suggests that the United Nations consider the OECD example as a case study for increasing openness in its own organizations, and for recommending mechanisms that Member States could implement locally and regionally. «Общество Интернет» приветствует эти возможности и предлагает Организации Объединенных Наций рассмотреть пример ОЭСР на предмет возможности повышения открытости собственных организаций и рекомендации механизмов, которые государства-члены могли бы осуществить на местном и региональном уровнях.