Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Пример

Примеры в контексте "Case - Пример"

Примеры: Case - Пример
It is important to highlight that the nature of such investigations and operations means that they are protracted and complex, as this case illustrates: Важно подчеркнуть, что такие расследования и операции носят упреждающий и комплексный характер, в подтверждение чего можно привести следующий пример.
Speaker 1: The role of the Federal Ministry of Transport in dealing with the fast-paced challenges of growing Russian cities and the case of Moscow Urban Transport (tbc) Докладчик 1: Роль федерального министерства транспорта в решении проблем, связанных с быстрым ростом российских городов, и пример московского городского транспорта (подлежит уточнению)
The Institute produced a report entitled Counterfeiting as an Activity Managed by Transnational Organized Crime: The Italian case, which aims at mapping the involvement of transnational organized criminal groups in counterfeiting and the connections with other types of trafficking. Институт подготовил доклад под названием "Изготовление контрафактной продукции как один из видов деятельности, контролируемой транснациональной организованной преступностью: пример Италии", который преследует цель отобразить участие транснациональных организованных преступных групп в контрафактной деятельности и связи с другими видами незаконного оборота.
The tension arising from protests and its potential effect on United Nations security are exemplified by the case of a United Nations national staff member arrested by national security officers on the basis of his alleged links with an opposition political party. О напряженности, создаваемой протестами, и ее потенциальном влиянии на безопасность Организации Объединенных Наций говорит следующий пример: сотрудники национальной безопасности арестовали местного сотрудника Организации Объединенных Наций на основании якобы имеющихся у него связей с одной оппозиционной политической партией.
Thus, the Falkland Islands (Malvinas) conflict presents the unique case in which an armed conflict causes a State to argue that another armed conflict affected a treaty. Таким образом, конфликт за контроль над Фолклендскими/Мальвинскими островами представляет собой уникальный пример того, как вооруженный конфликт побуждает государство заявлять, что другой вооруженный конфликт воздействовал на договор.
Consequently, placing the issue on the Security Council agenda would violate Article 24 of the Charter and constitute a clear case of encroachment by the Security Council on the functions and powers of the General Assembly. Поэтому включение этого вопроса в повестку дня Совета Безопасности явится нарушением статьи 24 Устава и будет представлять собой четкий пример «посягательства» Совета Безопасности на функции и полномочия Генеральной Ассамблеи.
In response, one participant gave the example of the Committee established pursuant to resolution 1267 (1999). In that case, the experts, who are selected from around the world, support the Committee intellectually and in their professional capacities. В ответ на это один из участников привел в пример Комитет, учрежденный резолюцией 1267 (1999), в случае которого эксперты, которые отбираются со всего мира, оказывают необходимую экспертную и профессиональную поддержку Комитету.
The following case example illustrates how the CGE involves itself in protecting the rights of women in South Africa: Следующий пример судебного дела показывает, каким образом КГР включается в процесс защиты прав женщин в Южной Африке.
He cited the example of the International Criminal Court, which, when discussing the question of reparation in collective cases, had analysed the case law developed between 1998 and 2005 by the Inter-American Court of Human Rights in that area. Он приводит пример Международного уголовного суда, который в процессе обсуждения вопроса о возмещении по групповым искам проанализировал прецеденты по делам, рассмотренным в этой области в период с 1998 - 2005 годов Межамериканским судом по правам человека.
The Democratic Republic of the Congo is another case in which we will allow ourselves to have great hopes if all the parties join in the peace movement and take part in the ongoing democratic process. Ситуация в Демократической Республике Конго - это пример еще одной ситуации, которая может стать весьма обнадеживающей, если все партии присоединятся к движению за установление мира и примут участие в происходящем демократическом процессе.
Example 1: To include a case study from Sweden with concrete examples on objectives, activities and results of a sensitization training for a group of statisticians and include a witness experience from someone who attended one of this training. Пример 1: включить анализ обучения группы статистиков в Швеции по теме актуализации гендерной проблематики с конкретными примерами задач, видов деятельности и результатов, а также пример личного опыта одного из участников такого обучения.
This case study is based on reports of the incidents made available to the Panel by several sources, transcripts of interviews contained in some of those reports and a limited number of primary interviews. Этот конкретный пример основывается на сообщениях об инцидентах, представленных Группе несколькими источниками, записях бесед, содержащихся в некоторых из этих сообщений, а также на ограниченном числе личных бесед.
The two case studies cited were presented in the hope that the companies would bring their activities in line with international law and that their examples would prompt other corporations with similar activities in the settlements to review their operations there from the perspective of international law. Два приведенных конкретных примера представлены в надежде, что упомянутые компании приведут свою деятельность в соответствие с нормами международного права, а их пример побудит другие корпорации с аналогичной сферой деятельности в районе поселений к пересмотру своих операций с точки зрения международного права.
The example was given of a law, under which, in the case of notice of the assignment to the debtor, payment should be made to the assignee, while, in the absence of notice, payment should be made to the assignor. Был приведен пример законодательства, согласно которому в случае направления уведомления об уступке должнику платеж должен производиться цессионарию, тогда как в отсутствие такого уведомления платеж должен производиться цеденту.
In the case of the Division for Public Administration and Development Management, the following example illustrates how the normative, analytical and operational dimensions have interacted, sometimes in unanticipated ways. Приводимый ниже пример дает представление о том, как в Отделе государственного управления и управления развитием обеспечивается взаимодействие нормативных, аналитических и оперативных аспектов деятельности, что иногда приводит к неожиданным результатам.
Another use case is when the Linux is located on a storage device which is not available to the BIOS for booting: DOS or Windows can load the appropriate drivers to make up for the BIOS limitation and boot Linux from there. Другой пример: когда Linux находится на устройстве хранения данных, которое не предназначено для загрузки из BIOS: DOS или Windows могут загрузить соответствующие драйверы, чтобы обойти такое ограничение BIOS, а затем загрузить оттуда Linux.
(b) Mr. Atiq Rahman, Bangladesh Centre for Advanced Studies (Bangladesh), who spoke on "The context of disasters and sustainable development: the case of a growing city in a developing country"; Ь) г-н Атик Рахман, Бангладешский центр передовых исследований (Бангладеш), по теме "Стихийные бедствия и устойчивое развитие: пример растущего города в развивающейся стране";
The case of Bosnia and Herzegovina comes immediately to mind: the fact that the forces of aggression in that situation have not yet abandoned the hope that their aggression will eventually be rewarded continues to cause concern. Сразу же вспоминается пример Боснии и Герцеговины: тот факт, что в такой ситуации силы агрессии не отказались еще от своей мысли добиться в конечном итоге цели своей агрессии, продолжает вызывать обеспокоенность.
In view of disseminating the Optional Protocol to the CRC on the Involvement of Children in Armed Conflict and harmonize it with national legislations, ICCB studied the case of the Democratic Republic of the Congo and issued a study on children and armed conflict in 2005. В целях распространения информации о Факультативном протоколе к Конвенции о правах ребенка, касающемся участия детей в вооруженных конфликтах, и приведения его в соответствие с национальным законодательством МКБР изучило пример Демократической Республики Конго и в 2005 году опубликовало исследование по вопросу о детях и вооруженных конфликтах.
Panel discussion on "Women and peace consolidation: Ensuring gender justice when political determination meets socio-economic realities - The case of Liberia", in cooperation with UNIFEM and the International Legal Assistance Consortium Дискуссионный форум на тему «Женщины и укрепление мира: обеспечение отправления правосудия с учетом гендерной специфики в условиях, когда политическая решимость сталкивается с социально-экономическими реалиями, - пример Либерии» в сотрудничестве с ЮНИФЕМ и Международным консорциумом по оказанию правовой помощи
In September 2000, UNHCR, OSCE and the Council conducted two workshops in Skopje for non-governmental organizations and regional experts, respectively, on "The international protection of refugees in the Balkans: the case of the Roma refugees and internally displaced persons". В сентябре 2000 года УВКБ, ОБСЕ и Совет провели в Скопье два семинара и один - для региональных экспертов) на тему: «Международная защита беженцев на Балканах: пример беженцев и перемещенных внутри страны лиц из числа рома».
Noting also that, as a case study pointing to successful cooperation for decolonization, Tokelau has wider significance for the United Nations as it seeks to complete its work in decolonization, отмечая также, что как достойный изучения пример успешной деколонизации Токелау имеет более важное значение для Организации Объединенных Наций, которая стремится к тому, чтобы завершить свою работу в области деколонизации,
This case is perhaps unclear in that, while an obligation was assumed vis-à-vis individuals who had left the People's Republic of China, no such obligation was assumed vis-à-vis third States. Этот пример вызывает сомнения относительно того, перед кем принимается это обязательство, поскольку в реальности это обязательство касалось бы лиц, которые бежали из Китайской Народной Республики, а не третьих стран.
Shorter time limits (about 2 weeks for the EIA programme and 3 weeks for the EIA report) may be established for those countries that have good communication and similar national EIA systems (see, for example, case study 2.4). Для тех стран, которые поддерживают между собой эффективную связь и имеют сходные национальные системы ОВОС, могут устанавливаться более короткие предельные сроки (около двух недель для программы ОВОС и трех недель - для отчета по ОВОС) (см. пример 2.4).
Experience in ensuring a coherent use of aid and other development financing and good practices in coordinating development and national policies for national development strategies: the case of Uganda Опыт обеспечения согласованного использования помощи и других финансовых средств для целей развития и передовая практика координации деятельности в области развития и национальной политики в рамках национальных стратегий развития: пример Уганды