Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Пример

Примеры в контексте "Case - Пример"

Примеры: Case - Пример
Ad hoc expert group meeting on promoting regional action for the provision of regional public goods: case of rationalization and coordination of transport sector policies and programmes Совещание специальной группы экспертов по вопросам содействия принятию в регионе мер по обеспечению региональных общественных благ: пример рационализации и координации стратегий и программ в транспортном секторе
(a) Initial indications of the results of the sector development approach to financial inclusion are encouraging, as the Sierra Leone case illustrates. а) первоначальные оценки результатов использования подхода на основе секторального развития для формирования открытых финансовых секторов обнадеживают, о чем свидетельствует пример Сьерра-Леоне.
Progress needed to be driven from within, however, as shown in the case of Liberia, whose Government was receiving World Bank support through a compact to mobilize the necessary resources in partnership with responsible leadership. Вместе с тем управляющей силой прогресса должны выступать местные структуры, о чем наглядно свидетельствует пример Либерии, правительство которой пользуется поддержкой Всемирного банка, оказываемой ему на основе соглашения о мобилизации необходимых ресурсов в партнерстве с ответственными руководящими органами.
Reforms adopted in Colombia provide a case study in transferring jurisdiction over serious human rights violations, such as extrajudicial executions, from military jurisdiction to that of ordinary courts. Реформы, проведенные в Колумбии, являют собой пример передачи компетенции в отношении серьезных нарушений прав человека, таких как внесудебные казни, от военно-судебных органов к обычным судам.
The Chilean case shows that, contrary to conventional thinking, natural resource-based industries require rather complex technological skills and organizational structure that can be beneficial for the overall competitiveness in the country. Пример Чили показывает, что, вопреки традиционным взглядам, для развития отраслей на базе природных ресурсов требуются довольно сложные технологические навыки и организационная структура, которые могут оказать благотворное воздействие на общую конкурентоспособность страны.
The case of Ghana, which has been a leading African country in the WSIS process, demonstrated significant progress achieved in past years in building up ICT infrastructure. Пример Ганы, которая является ведущей африканской страной в процессе ВВИО, свидетельствует о значительном прогрессе, достигнутом в последние годы в области развития инфраструктуры ИКТ.
A good example of such a case took place recently when the United States of America warned Nigeria of a possible collision and Nigeria manoeuvred its satellite to avoid it. Хороший пример такого рода имел место недавно, когда Соединенные Штаты Америки предупредили Нигерию о возможном столкновении, и Нигерия произвела маневр со своим спутником, чтобы избежать его.
A useful example of the dangers of failing to deal with land tenure security challenges in a timely manner can be found in the case of post-conflict East Timor. Полезный пример опасностей, возникающих в том случае, когда проблемы защиты владения землей не получают своевременного решения, - случай постконфликтного Восточного Тимора.
The United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) was a case in point: it was successful precisely because of its many dimensions that integrated peacekeeping and peacebuilding, security and development. Уместно привести пример Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити (МООНСГ): она оказалась успешной именно потому, что имеет многоплановый характер, объединяя в себе такие элементы, как поддержание мира и миростроительство, безопасность и развитие.
It is understood that UNMAS and UNDP operate in different contexts; however this is not always the case, such as in the example of Colombia, discussed below. Из этого можно понять, что ЮНМАС и ПРООН действуют на разных направлениях; однако это не всегда так, о чем свидетельствует рассматриваемый ниже пример Колумбии.
The Bakassi Peninsula case demonstrates that conflict prevention can work and provides an eloquent example of how countries can resolve disputes peacefully, utilizing the resources of the United Nations. История полуострова Бакасси свидетельствует о том, что предотвращение конфликтов возможно, и это хороший пример того, как страны могут разрешать споры мирным путем с помощью Организации Объединенных Наций.
This case study relates to attacks on the village and immediate surrounding area of Sirba in Western Darfur on 11 November 2006, during which at least 11 civilians were killed. Этот конкретный пример касается нападений, совершенных на деревню Сирба и непосредственно прилегающий к ней район в Западном Дарфуре 11 ноября 2006 года, в ходе которых были убиты как минимум 11 гражданских лиц.
The Government of the Sudan continues to use fixed-wing and rotary-wing aircraft for aerial reconnaissance missions and for directing ground forces engaged in military operations (case study 9 above). Правительство Судана продолжает использовать самолеты и вертолеты для проведения воздушной разведки и управления сухопутными силами, участвующими в военных операциях (конкретный пример 9 выше).
The case study of Pakistan provides an example where the regulatory agency for banks - the National Bank of Pakistan - prescribes formats for financial statements and other disclosures, which are not necessarily in conformity with IFRS. В тематическом исследовании по Пакистану приведен пример деятельности Национального банка Пакистана как регулирующего органа для банковских учреждений, который предписывает, в каком формате должна составляться финансовая отчетность и раскрываться другая информация, причем эти предписания отнюдь не всегда согласуются с МСФО.
Attracting investments in ICT through FDI can have a huge impact on developing economies, as the case of Intel in Costa Rica shows (see box 2). Привлечение инвестиций в сектор ИКТ по линии ПИИ может оказать колоссальное воздействие на экономику развивающихся стран, как показывает пример деятельности "Интел" в Коста-Рике (см. вставку 2).
The case of Argentina and its recovery from the economic crisis in 2002 showed how the national and global dimensions needed to be intertwined in order to embark on a long-term path of sustainable growth while handling short-term needs. Пример Аргентины и ее выхода из экономического кризиса в 2002 году показывает, насколько должны переплетаться национальные и глобальные аспекты для того, чтобы, занимаясь краткосрочными потребностями, можно было выйти на долгосрочную траекторию устойчивого роста.
This case study describes an incident involving the hijacking of 12 commercial trucks and the kidnapping of a group of 47 people comprising drivers and passengers, seven of whom were young students. Данный пример представляет собой описание случая угона 12 коммерческих грузовиков и похищения их водителей и пассажиров в количестве 47 человек, в том числе семерых школьников.
This case study describes an incident at Kulkul in which two rival factions fought with each other to expand their area of control, which resulted in death and casualties. Настоящий пример представляет собой описание случая в Кулькуле, где две противоборствующие группировки вели бой друг с другом с целью расширить подконтрольную им территорию, что привело к гибели и ранению людей.
Even within the same State, the balance of power between the judiciary and executive branches in immunity decisions may prove contentious, as the case of the United States makes clear. Даже в пределах одного и того же государства баланс власти между судебной и исполнительной ветвями в решениях об иммунитете может оказаться спорным, о чем ярко свидетельствует пример Соединенных Штатов.
He cited the case in which the police had burst into the premises of a Khartoum newspaper to prevent the publication of an article denouncing violence committed in camps for displaced persons from Darfur. Г-н Халиль приводит пример одной хартумской газеты, в помещения которой якобы нагрянули полицейские, чтобы помешать опубликованию статьи, разоблачающей насилия, совершаемые в лагерях для перемещенных лиц из Дарфура.
This practical case serves as a good illustration of the benefits of upgrading traditional technologies in order for farmers to keep control over their water supply, while conserving the quality of the resource. Этот пример является хорошей иллюстрацией преимуществ усовершенствования традиционных технологий, позволяющих фермерам контролировать свое водоснабжение, сохраняя при этом качество воды.
Against that emblematic case, we encourage all to pay more attention to the human rights records and commitments of States when electing members to the Human Rights Council, as well as throughout their membership. Ссылаясь на этот показательный пример, мы призываем всех при избрании членов Совета по правам человека, а также в течение их членства уделять больше внимания положению дел в области прав человека в соответствующих государствах и выполнению этими государствами своих обязательств в этом плане.
Speaker 1: Tariff and Transport Associations: the case of Budapest (Centre for Budapest Transport) Докладчик 1: Тарифные и транспортные ассоциации: пример Будапешта (Центр развития транспорта Будапешта)
In this regard, he highlighted the case of Liberia, where UNMIL had managed to accompany the country on the path of peace and stability, but where the epidemic had forced the Mission to recognize that the outlook was not so optimistic. В этой связи он привел в пример Либерию: МООНЛ удавалось поддерживать эту страну на пути к миру и стабильности, однако эпидемия вынудила Миссию признать, что прогноз в ее отношении не столь оптимистичен.
The Subcommittee heard a presentation entitled "Recent progress of capacity-building in space law in Japan: the case of the Japan Aerospace Exploration Agency", by the representative of Japan. Подкомитет заслушал доклад представителя Японии, озаглавленный "Достигнутый в последнее время прогресс в создании потенциала в области космического права в Японии: пример Японского агентства аэрокосмических исследований".