My own country's case should spur the international community into action. |
Пример моей страны должен подстегнуть международное сообщество к принятию действенных мер. |
The Border Commission lacks funds - a classic case of being penny-wise and pound-foolish. |
Пограничной комиссии не хватает средств - это классический пример экономии в мелочах и расточительности в крупном. |
A case in point of the possibilities for enhanced cooperation is offered by the Inter-Parliamentary Union. |
Пример возможностей для расширенного сотрудничества являет собой Межпарламентский союз. |
The case of Kosovo is worth noting in this regard. |
В этой связи следует обратить внимание на пример Косово. |
The adoption of the election law is an excellent case in point. |
Принятие закона о выборах - тому прекрасный пример. |
Another relevant case is that of Côte d'Ivoire. |
Еще один пример в этой связи - ситуация в Кот-д'Ивуара. |
Figure 2 gives the use case of XLink extended link. |
Рисунок 2 показывает пример использования расширенной ссылки языка XLink. |
Take the case of labor and environmental standards. |
Возьмите пример трудовых и экологических стандартов. |
The seemingly endless Bosnia peacekeeping force is a case in point. |
Не имеющие по всей видимости конца операции по поддержанию мира в Боснии - тому пример. |
Consider my favorite case of the week. |
Рассмотрим мой любимый пример этой недели. |
The case of Spain illustrates another feature of European economies that makes it difficult to argue for a federal unemployment scheme. |
Пример Испании иллюстрирует еще одну особенность европейской экономики, что затрудняет аргументы в пользу федеральной схемы безработицы. |
Tiktaalik represents a case of parallel evolution. |
Сенокосцы представляют собой пример параллельной эволюции. |
Croatia provides a textbook case of this. |
И Хорватия представляет собой типичный пример вышесказанного. |
It is the only such case in the world. |
Это единственный подобный пример в мире. |
My case proves that anything is possible. |
Мой пример доказывает, что все возможно. |
Last case I would like to share is how design can provide more comprehensive answers against natural disasters. |
Последний пример, которым я хочу поделиться, будет о том, как дизайн может предложить комплексные решения для противостояния стихийным бедствиям. |
Maybe this is simply a case of transference. |
Может это просто пример "переноса". |
You're making a good case... for the whole concept of free will. |
Ты представляешь хороший пример целой концепции... о свободе выбора. |
I think that was a textbook case of police brutality, - and I think we're insane for... |
Я думаю, это классический пример полицейского беспредела, и мы поступаем неправильно... |
It was a textbook case for hostage negotiation. |
Это был хрестоматийный пример для вызова переговорщика. |
The case of Eritrea is an important illustration of this aspect of the Organization's activity. |
Пример Эритреи хорошо иллюстрирует этот аспект деятельности Организации. |
We are fully aware that the transition to democracy is not easy; Nicaragua is a case in point. |
Мы прекрасно понимаем, что переход к демократии - задача не из легких; свидетельством тому является пример Никарагуа. |
There is one case that we have begun to understand better, and it's the case of fireflies. |
Есть один пример, который мы начали понимать лучше, и это пример со светлячками. |
Let's look at one case, the case of Bangladesh. |
Давайте разберём один пример, пример Бангладеш. |
Let's look at one case, the case of Bangladesh. First, even if carbon dioxide emissions stopped today, global warming would continue. |
Давайте разберём один пример, пример Бангладеш. Во-первых, если бы сегодня выбросы углекислого газа прекратились, глобальное потепление бы продолжилось. |