Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Чтобы не

Примеры в контексте "But - Чтобы не"

Примеры: But - Чтобы не
But Mummy will invent a thousand excuses not to go and look at them Но мама способна найти кучу предлогов, чтобы не идти смотреть их.
But since you haven't yet unnamed me Hand of the King, it is my duty to advise you against it. Но поскольку я всё ещё Десница Короля, моя обязанность в том, чтобы не согласиться
But I know a con man when I see one and I think he made up... this whole story to get at a gullible kid... so he can stay out of rest homes and hospitals. Но если я отличаю мошенников, и я думаю он сочинил... всю эту историю в расчёте на простачка... чтобы не торчать в больницах и домах престарелых.
But the truth is that if rich and powerful individuals are able to keep their money offshore and not pay the taxes that they should, it means that there is less money for vital public services like healthcare, education, roads. Дело в том, что богатые и влиятельные люди хранят свои сбережения в офшорах, чтобы не платить налоги, перечисляя меньше денег для жизненно важных государственных трат: здравоохранения, образования, дорог.
But anything for a quiet life. I rather like it now. Но чего не сделаешь, чтобы не поссориться!
But to prevent North Korea from realizing a fait accompli in its pursuit of nuclear weapons, China must do more than mediate between North Korea and the US, the role it has so far played. Однако для того, чтобы не позволить Северной Корее поставить мир перед совершившимся фактом наличия у нее ядерного оружия, Китай должен стать больше, чем просто посредником между Северной Кореей и США, роль которого он играл до сих пор.
But to do that, I'm going to need to know where he is so that I can be where he isn't. Но чтобы это сделать, мне понадобится информация о его местоположении, чтобы не появиться в одном и том же месте.
But a liberal society will allow people in and make exceptions for conditions under which they must be kept out, rather than keeping people out and making exceptions for when they should be allowed in. Но либеральное общество будет принимать людей и оговаривать исключительные обстоятельства, при которых их впустить нельзя, вместо того, чтобы не впускать людей и, в порядке исключения, иногда их принимать.
But, to keep Tibetans off the streets, China's government had to saturate the entire Tibetan plateau with troops and secretly detain in unmarked jails hundreds of people for "legal education." Однако для того, чтобы не допустить демонстраций, правительству Китая пришлось наводнить Тибетское плато войсками и тайно удерживать сотни людей в секретных тюрьмах в целях «правового образования».
But not all the people who should be coming forward for interviews are doing so, or have the freedom to interview in such a way that their safety and the safety of their families can be protected, as required by resolution 1441. Но не все, кто должен был бы участвовать в таких собеседованиях, это делают и не все располагают свободой для проведения собеседования таким образом, чтобы не нанести ущерба своей безопасности и безопасности своей семьи, как того требует резолюция 1441.
But they're Refusians! Так, чтобы не подвергать себя этой опасности.
But he wanted to kiss me! Won't you profit from compromising him? И ты отказала ему, чтобы не скомпрометировать.
But rather than trying to blast or drill through it, and disturbing the ecosystem below, Чтобы не взрывать и не сверлить, нарушая экологию,