| Virtually gone is the blue whale, the largest creature ever to inhabit the Earth. | Фактически исчез синий кит, самое большое существо на Земле. |
| See, I want to put blue wetsuit between the other two and make a sandwich. | Я хочу положить синий гидрокостюм между теми двумя и сделать бутерброд. |
| Red for business, blue for personal. | Красный для деловых, синий для личных. |
| Colour each of the edges of this graph either red or blue. | Раскрасим каждое ребро этого графа либо в красный, либо в синий цвет. |
| The vehicle was reportedly a blue AMC Gremlin with a white side stripe. | Машиной оказался синий «АМС Gremlin» с белой полосой сбоку. |
| She's on a blue semi, route one, heading north. | Синий контейнеровоз идёт на север по 1-му шоссе. |
| The green and blue colors indicate very low activity. | Эти зеленый и синий цвета указывают на крайне низкую активность. |
| Attention Axiom shoppers, try blue. | Внимание покупатели Аксиомы, попробуйте синий. |
| Marge, you're a blue angel. | О Мардж, ты синий ангел. |
| The great blue whale is the largest animal to have ever existed. | Синий кит - самое крупное животное когда-либо жившее на земле. |
| I'm back by the blue and whites. | Тут в багажнике синий и белый. |
| Mary Bigsby drives a blue minivan. | На Мери Бигсби зарегистрирован синий минивэн. |
| I saw myself... drawing the blue barn. | Видел своими глазами... как рисовал синий сарай. |
| And then there he was blue as the sky. | А потом появился он, синий, как небо. |
| The colours are yellow and royal blue. | Цвета: жёлтый и королевский синий. |
| The mysterious blue avenger, who has become legend to the simple folk of this bus station. | Загадочный синий мститель, о котором слагает легенды простой люд этой остановки. |
| You can practically feel his blue fur tickling your nose. | Вы почти чувствуете, как его синий мех щекочет вам ноздри. |
| Gone are the days when a U.N. blue flag or a Red Cross would automatically protect us. | Прошли те дни, когда синий флаг ООН или Красный Крест автоматически ставили нас под защиту. |
| An example is shown in the blue figure. | Ярким примером такого является Синий Коран. |
| Common colours for police warning beacons are blue and red, however this often varies by force. | Общими цветами для маяков предупреждения являются синий и красный, но это часто зависит от службы и страны. |
| Indeed, there is a blue and hushed atmosphere, a light and airy dress, a very present audience. | Действительно, здесь присутствует синий цвет и приглушенная атмосфера, а также светлое и просторное платье. |
| In 1974 the clock was yellow on blue. | В 1947 году шлема были перекрашены в синий цвет. |
| But that was clearly not as satisfying as painting a wall of blue like a morning sky. | Но это намерение было не настолько же удовлетворительным, как покраска всего в синий цвет, наподобие утреннего неба. |
| The blue field symbolized freedom and loyalty. | Синий цвет символизирует свободу и лояльность. |
| These are stained blue by the mud in which they live. | Они окрашивают в синий цвет ил, в котором они живут. |