Occasionally, certain foes will have a blue aura surrounding them, meaning they are the "leader" of the group of enemies. |
Иногда некоторые противники будут иметь синий ореол, это означает, что они являются лидерами группы врагов. |
The colour of the stand and console is blue RAL 5010 or green RAL 6020. |
Цвет подставок и консолей - синий RAL 5010 или зеленый RAL 6020. |
At the end of a melee attack, Christopher holds out a cross instead of a blue crystal ball. |
В конце атаки в ближнем бою Кристофер протягивает крест, а не синий хрустальный шар. |
Lambeck continued: When I entered the dressing room after the final whistle, Adam was on the massage table, all blue. |
Ламбэк продолжает: Когда после окончания игры я вошёл в раздевалку, Адам лежал на массажном столе, весь синий. |
Entertainment Weekly's John Young described its eyeball's appearance as a "giant blue eyeball resembles a HAL 9000 computer with an Apple makeover". |
Репортёр Entertainment Weekly Джон Янг описал внешность Уитли как «гигантский синий глаз, напоминающий компьютер HAL 9000 с макияжем Apple». |
Ever since Latvia joined the European Union, the EU blue label has been included on the license plate with the initials LV. |
После вступления Латвии в Европейский союз в левой части знака располагается синий прямоугольник с символом ЕС и инициалы LV. |
Once upon a time, the oceanographer went out on the wide-open sea... to find out what was in the stomach of the great blue whale. |
Однажды учёная вышла в открытое море чтобы узнать, что ест на завтрак большой синий кит. |
All right, it's a blue sedan and then a white van. |
Это был синий седан, потом белый минивэн с дерьмовым граффити на боку. |
last seen wearing a blue jacket and jeans. |
Последний видел носить синий пиджак и джинсы. |
Thick and blue, tried and true; thin and crispy, way too risky. |
Толстый и синий, проверенный и верный; на тонкий и хрустящий идти опасайся. |
Have you seen my blue striped tie? |
Ты не видела мой синий полосатый галстук? |
Red is angry; yellow is frightened; green is jealous; and blue is depressed. |
Красный - ярость; жёлтый - испуг; зеленый - зависть; а синий - депрессия. |
Was there a blue Dodge left on the ferry? |
Синий Додж остался на пароме? -Нет, мэм. |
There's that little blue chair. |
Откуда там опять этот синий стул? |
The blue kryptonite - do you have any more? |
Синий криптонит... У тебя есть еще? |
Did you give him clearance to blue sector? |
Вы давали ему допуск в синий сектор? |
A lot of those states are starting to fill in blue. |
Многие из этих штатов начинают окрашиваться в синий (демократы) |
You know, skip, what I really like about those uniforms... the blue it brings out in Zach Harvin's eyes. |
Вот чем, Скип, мне нравится эта униформа... ее синий цвет, оттеняет глаза Зака Харвина. |
I don't know if blue is the best jacket for him. |
Ну я не знаю, мне кажется синий цвет ему не идет. |
We got a code blue here! |
У нас тут "синий код"! |
Thought you maybe had some of the blue? |
Я подумал, может у вас есть синий? |
Who are you, my little soldier blue |
Кто ты, мой маленький синий солдат? |
You and your giant blue ox, right? |
Ты и твой большой синий вол, да? |
Okay, so I have blue for a boy or pink for a girl. |
Короче, у меня есть синий для парня, и розовый для девочки. |
I need a right leg, right now, or the Chief of Surgery will take away my pretty blue scrubs. |
Мне нужна правая нога, правда нужна, или Зав Хирургией отберет у меня мой симпатичный синий халатик. |