Code blue, ICU. |
Синий код, интенсивная терапия. |
Karen got into a blue |
Карен села в синий... |
Is your tongue blue? |
У тебя синий язык? |
A blue block is above the horse. |
Синий ладан над травою стелется. |
The town is blue and purple. |
Город - синий и фиолетовый. |
Two triangles blue and red. |
Два треугольника красный и синий. |
WARDER: One necktie, blue. |
Один галстук, синий. |
There's always a blue wire. |
Всегда же есть синий проводок. |
That blue Cadillac you gave me. |
Ты дал мне синий кадилак. |
We have a blue transit van just pulled up, |
Синий фургон сейчас отъезжает. |
Hope you like blue. |
Надеюсь, синий вам подойдет. |
Dad! I got a blue cast. |
У меня синий гипс! |
Where is the blue? |
А где синий цвет? |
Did I say blue? |
Я сказал "синий"? |
Riggs, you said blue. |
Риггс, ты сказал "синий"! |
Baby wants blue velvet. |
Мальчик хочет синий бархат. |
Patience, my blue friend. |
Спокойствие, мой синий друг. |
Like ChagaIl's blue. |
Например, синий Шагала. |
I like the blue better. |
Этот синий мне больше всего нравится. |
A long... extended blue voice. |
Долгий... протяжный синий голос. |
WOMAN Code blue alert. |
Тревога, синий код. |
Who was that blue stranger? |
Что это за синий чудак? |
The members wore blue beret. |
Головным убором являлся синий берет. |
She usually wears a blue dress. |
Почти всегда носит синий костюм. |
I'll put on a blue suit and go. |
Одену синий костюм и пойду. |