Английский - русский
Перевод слова Blue
Вариант перевода Синий

Примеры в контексте "Blue - Синий"

Примеры: Blue - Синий
I'd go with the white one, because blue is like the colour of sad, and white is the colour of pure, like you. Мне нравится белая, потому что синий больше цвет грусти, а белый цвет чистоты, вам это подходит.
Okay, so red indicates level of attractiveness, blue - intellectual stimulation, green - emotional connection, yellow - compatibility of life goals, and purple - whether or not she reached for the check. Итак, красный обозначает уровень привлекательности, синий - интеллектуальная стимуляция, зеленый - эмоциональная связь, желтый - совместимость жизненных целей, и фиолетовый - потянулась или не потянулась за счетом.
Red, blue, green, yellow, yellow! Красный, синий, зеленый, желтый, желтый!
All right, so if I get my blue suit dry-cleaned, will that be acceptable to everyone? Если я сдам синий костюм в чистку, это всех устроит?
If we're down a bit in purity from the Heisenberg days, maybe they'll let us slide on that, but not if it's not blue. Если даже мы немного понизим чистоту по сравнению с продуктом Гейзенберга, может они и смирятся с этим, но только не с тем, что он не синий.
or "Vitals" or "Code blue," I don't care. Или "жизненно важные органы", или "код синий", мне наплевать.
Why don't you sit down with kids and give them four items, a red shirt, a blue tie, a kangaroo and a laptop, and have them tell a story about those four things? Почему бы не сесть с детьми и не предложить им четыре предмета, красную рубаху, синий галстук, кенгуру и ноутбук, и попросить их сочинить историю об этих вещях.
In the end, four broadband filters were chosen, centred at wavelengths of 300 nm (near-ultraviolet), 450 nm (blue light), 606 nm (red light) and 814 nm (near-infrared). В итоге были выбраны четыре широкополосных фильтра: 300 нм, 450 нм (синий свет), 606 нм (красный свет) и 814 нм.
In the images, yellow corresponds to λ < 0 {\displaystyle \lambda <0} (stability), and blue corresponds to λ > 0 {\displaystyle \lambda >0} (chaos). На рисунках жёлтый цвет соответствует стабильности (λ < 0 {\displaystyle \lambda <0}), а синий - хаосу (λ > 0 {\displaystyle \lambda >0}).
Did anybody notice that in two of the three debates, Obama wore a blue tie and Romney wore a red tie? Кто-нибудь заметил, что в двух из трёх президентских дебатах, на Обаме был синий галстук, а на Ромни красный?
I say only - it is, of course, an enormous creature, the blue whale. А что по-вашему самое крупное, что может проглотить синий кит?
How does the red, the blue... the astonishing palette of nature's colors... how do they happen? Откуда красный, синий... удивительная палитра цветов природы... Откуда они берутся?
CLOTHING - Blue serge suit; blue handkerchief with "A.V."; belt with gold buckle; brown boots with red rubber soles; brown flannel shirt; "J.J.A." on back of collar. ОДЕЖДА - Синий саржевый костюм; голубой платок с вышивкой «A.V.»; ремень с золотой пряжкой; коричневые сапоги на красной резиновой подошве; коричневая фланелевая рубашка, с вышивкой «J.J.A.» на задней части воротника.
b) We consider blue to be the only colour that should be used for the sign. Ь) С нашей точки зрения, для этого знака следует использовать только синий цвет.
Why don't you sit down with kids and give them four items, a red shirt, a blue tie, a kangaroo and a laptop, and have them tell a story about those four things? Почему бы не сесть с детьми и не предложить им четыре предмета, красную рубаху, синий галстук, кенгуру и ноутбук, и попросить их сочинить историю об этих вещях.
I am the blue spirit, scourge of the fire nation to save the avatar! Я Синий Дух, враг нации Огня. Да... Я пришел, чтобы спасти Аватара
"And the cat's in the cradle with the silver spoon"little boy blue and the man in the moon Кошка в корзинке с серебряной ложкой синий мальчик и человек на луне
'F' signs shall have a blue or green ground; they shall bear a white or yellow rectangle or square on which the symbol shall be displayed." Знаки "F" должны иметь синий или зеленый цвет; на них изображены белый или желтый прямоугольник или квадрат, на котором нанесено обозначение".
Alright, I don't know, am I blue or am I red? Я - Я не знаю - Я синий или я красный?
Well, then I call "new rule," and I say that the blue peg and I can just be friends, Хорошо, тогда я называю "новое правило,"и я говорю то, что синий ориентир и я можем только быть друзьями,
When a boy or a girl is born, they are automatically given a little pink cap or a blue cap to say, "You're a boy, you're a girl." Когда рождается мальчик или девочка, им автоматически выдаётся либо розовый, либо синий колпак, на котором написано "ты - мальчик, ты - девочка."
(c) The sign should include obligatory features (road number, colour [blue], shape) and may include a number of optional features (the route name, specific elements of the flag of EU/Council of Europe); с) такой знак должен содержать обязательные элементы (номер маршрута, цвет [синий], форма) и может также содержать ряд факультативных элементов (название маршрута, отличительные элементы флага ЕС/Совета Европы);
Blue and red, like Ulysses. Парусный спорт синий и красный, как Улисс.
Good job someone knows what Code Blue means. Отлично, хоть кто-то знает, что такое "Код Синий".
Blue is typically for power regulation. Ну, синий, обычно для регулирования энергии.