| So your name blue? | Так тебя зовут Синий? |
| He's driving a blue Lincoln. | У него синий Линкольн. |
| Now, why is he blue? | А почему он синий? |
| But you missed blue. | Но ты пропустил синий. |
| Like ChagaII's blue. | Например, синий Шагала. |
| A blue whale at a birthday party? | Синий кит на дне рождения? |
| And blue had turned into green | И синий превратился в зеленый |
| This blue suit or this brown one? | Синий костюм или коричневый? |
| The blue one, with the flaky upholstery. | Синий, с чудной оббивкой. |
| It's not a blue screen. | Это не синий экран. |
| It was all blue. | Он был весь синий. |
| Any questions from the blue corner? | Есть вопросы, синий угол? |
| We were the blue train. | "Синий экспресс"... |
| The blue one over there, son. | Синий вот там, сынок. |
| Royal blue and chrome bumpers. | Королевский синий и хромированные бамперы. |
| And wear that blue blazer of yours. | И наденьте свой синий блейзер. |
| Skinner's tongue was blue. | У Скиннера был синий язык. |
| "Throw the blue cube..." | "Брось синий куб..." |
| It had blue X's on it. | На ней был синий крестик. |
| Why are you so blue? | Че ты такой синий? |
| Red, yellow, and blue. | Красный, желтый и синий. |
| We're interested in your blue Chevelle. | Нас интересует синий Шевель. |
| I prefer blue myself. | Я предпочитаю синий себя. |
| I was thinking maybe blue. | Может, покрасить ее в синий? |
| Earlier I was thinking maybe blue. | Сначала я выбрала синий. |