| You can bleach a blue color, but that doesn't make it white. | Можно отбелить синий цвет, но это не сделает его белым. |
| Do a sky blue one like this. | Сделай мне синий, как вот этот. |
| And I will have a blue raspberry Slushee. | И еще синий малиновый "Слаши". |
| The blue whale's the biggest animal on earth that's ever been. | Синий кит это самое большой животное, которое когда-либо жило. |
| If that shopping center was blue or white. | Этот торговый комплекс синий или белый. |
| You know, the big blue hook. | Знаете, такой большой синий крюк. |
| Red, blue, green, purple... | Красный, синий, зеленый, фиолетовый... |
| But that was clearly not as satisfying as painting a wall of blue like a morning sky. | Но это намерение было не настолько же удовлетворительным, как покраска всего в синий цвет, наподобие утреннего неба. |
| Well, just imagine what blue tastes like. | Нет такого вкуса - "синий". |
| China was a great civilization when your ancestors were living in trees and painting themselves blue. | Китай был великой цивилизацией... когда ваши предки жили на деревьях... и красили себя в синий цвет. |
| In this furniture, on the top, there is a small blue phial without any label. | В этом шкафу, на самом верху, есть маленький синий пузырек без этикетки. |
| I guess I need to start collecting newspapers and magazines, find a blue bathrobe, lose my front teeth. | Думаю, мне надо начать собирать газеты и журналы, найти синий халат, потерять пару передних зубов. |
| Once you've got red, blue and green... | Когда уже знаешь красный, синий и зелёный... |
| These animals are absorbing the blue light and immediately transforming this light. | Эти животные поглощают синий цвет и немедленно трансформируют его. |
| Gone are the days when a U.N. blue flag or a Red Cross would automatically protect us. | Прошли те дни, когда синий флаг ООН или Красный Крест автоматически ставили нас под защиту. |
| I can't find the old blue suitcase. | Я не могу найти старый синий чемодан. |
| Uniform has spotted a blue Mercedes, listed owner Darren Ackroyd. | Патрульные засекли синий мерседес, собственником значится Даррен Экройд. |
| Left, right, red, blue, Democrat, Republican. | Левой, правой; красный, синий; Демократ, Республиканец. |
| You're upcoming mission has been dubbed operation blue phoenix. | Ваша будущая миссия дублирует операцию синий Феникс. |
| When you pinch her or when she bumps herself, she gets a big blue mark. | Когда ты щипаешь её или когда она ударяется... У неё остаётся большой синий след. |
| But when you pinch mummy, she gets a big blue mark straight away. | Но если ты ущипнёшь маму, у неё сразу остаётся большой синий след. |
| Come on, that's a 187, code blue. | Приём, это 187, синий код. |
| Red, blue, and yellow wires in each, old cell phone used as a detonator. | В каждой красный, синий и желтый провода, старый мобильник в качестве детонатора. |
| All right, it's a blue sedan and then a white van. | Значит так, это синий седан а за ним еще белый микроавтобус. |
| One had blue face probably of drinking spirit and a beard. | Один, кажется, синий... и с бородой... морда от алкоголя... |