| "8. In locks and lock basins it shall be compulsory to keep at a minimum lateral distance of 10 m from vessels and convoys carrying the blue light or blue cone referred to in article 3.14, paragraph 1. | В местах отстоя судов около шлюзов и в шлюзах суда должны сохранять минимальное боковое расстояние 10 м по отношению к судам и составам, несущим синий огонь или синий конус, предусмотренный в пункте 1 статьи 3.14. |
| The Australian flag's colours of red, white and blue are neither Australia's official national colours (green and gold) nor its traditional heraldic colours (blue and gold). | Кроме того, цвета австралийского флага (красный, белый и синий) не только не являются австралийскими официальными цветами (это синий и золотой цвета), но и не являются традиционными геральдическими цветами (синий и золотой). |
| Means it's brown now, but was originally painted white and blue - a very distinctive white and blue as a matter of fact. | Значит, сейчас он коричневый, но изначально был окрашен в белый и синий... весьма характерные белый и синий, раз уж на то пошло. |
| You read "blue" and you wanted to say "blue," even though you knew your task was red. | Вы прочли слово "синий" и хотели сказать "синий", хотя знали, что по заданию надо сказать "красный". |
| B For all goods of Class 3, one blue light or one blue cone must always be used | В При всех грузах класса З всегда нужно использовать синий огонь или синий конус. |
| Blue to blue, green to green. | Синий к синему, зеленый к зеленому. |
| Upon meeting them, he would give them a blue rose (the blue color was obtained when the rose was put in water tinted with ink), which was left next to the deceased's bodies. | При знакомстве дарил им синюю розу (синий цвет получался, когда розу ставили в подкрашенную чернилами воду), которую затем оставлял рядом с телами убитых. |
| And so when a green interacts with a blue, you'll see the green gets larger and the blue gets smaller. | И когда зелёный взаимодействует с синим, смотрите, зелёный становится больше, а синий - меньше. |
| His tie, yellow and blue, the latter is a particular shade, Garrison Blue, school colors. | Его галстук, желтый с синим, и синий очень характерного оттенка, цвета колледжа Гаррисон. |
| A bit more challenging, right? (Laughter) Yellow or blue? Blue. | Это посложнее, да? (Смех) Жёлтый или синий? Синий. |
| Did you say a blue bike? | Вы сказали, "синий велосипед"? |
| "blue car at 0300 hours" | Синий автомобиль, в З часа. |
| Pink, purple... blue and green? | Розовый, фиолетовый, синий, зеленый? |
| Look, I don't care if you're green or... blue like a carrot. | Мне все равно - зеленый ты или синий, как морковь. |
| A red and a blue sock! | Один носок красный, другой синий. |
| For example, the word "blue" is written in red. | Например, слово "синий" будет написано красным цветом |
| Andy, have you seen my new blue tie? | Энди, ты не видела мой новый синий галстук? |
| and come in three different varieties: red, green and blue. | Он бывает трех типов: красный, зеленый и синий. |
| Green is output, blue is power, pink is input and orange is wire. | Зелёный - выход, синий - питание, розовый - вход, оранжевый - провод. |
| So all you need to do is snap a blue to a green and very quickly you can start making larger circuits. | Всё, что вам нужно сделать, это соединить синий с зелёным, и вы можете быстро начать создание бóльших схем. |
| Now, what were you thinking, getting blue hair? | и как ее угораздило покраситься в синий... |
| "All right - blue, stipple effect..." | "Хорошо - синий, эффект гравировки..." |
| What could me more American than red and blue? | Что может быть более американским, чем красный и синий? |
| And mom got you that blue ten-speed for Christmas, remember? | И мама тебе подарила тот синий 10-скоростной на Рождество, помнишь? |
| You won't detect much in a crowd this fast in a blue wool suit and tie. | Вы много не нарасследуете в такой пёстрой толпе, одетым в синий шерстяной костюм с галстуком. |