I would call it blue, okay? |
На мой взгляд, синий. |
And you chose blue. |
И ты выбрала синий. |
2008 blue Chevy Impala. |
Синий Шевроле Импала 2008 года. |
Royal blue and chrome bumpers. |
Ярко синий, с хромированными бамперами. |
He painted the ceiling blue. |
Он покрасил потолок в синий цвет. |
Blue John, blue cheese... |
Синий Джон, синий "чиз". |
Blue housecoat, blue slippers. |
Синий халат, синие шлёпанцы. |
Blue VW Beetle, blue VW Beetle. |
Синий "Фольксваген Жук". |
Blue VW Beetle, blue VW Beetle. |
Синий "Жук". |
Blue... blue alone, could save him. |
Только синий может спасти его. |
Blind and not a blue suit. |
Костюм у него не синий. |
Two triangles, red and blue. |
Два треугольника красный и синий. |
I was blue all the way up to my waist. |
Я валялся там весь синий. |
Well, blue really suits you. |
Что-ж, синий идет тебе. |
Code blue, third floor. |
Синий код, третий этаж. |
The blue follows the green. |
Синий следует за зелёным. |
Yankees blue or Jets green? |
синий Янки или зеленый Джетс? |
Have you a small, blue attaché case? |
У вас есть синий чемоданчик? |
A very reassuring shade of blue. |
Синий цвет очень обнадёживает. |
A blue whale was in love with the moon. |
Синий кит влюбился в луну. |
One necktie, blue. |
Один галстук, синий. |
Would you like that on the blue side, or... |
Вам на синий, или... |
I want you in a blue suit with a tie. |
Надень синий костюм с галстуком. |
The pink, the blue, and the violet true |
Розовый, синий и фиолетовый |
It's the blue house on the right. |
Синий дом с правой стороны. |