| I would call it blue, okay? | На мой взгляд, синий. |
| And you chose blue. | И ты выбрала синий. |
| 2008 blue Chevy Impala. | Синий Шевроле Импала 2008 года. |
| Royal blue and chrome bumpers. | Ярко синий, с хромированными бамперами. |
| He painted the ceiling blue. | Он покрасил потолок в синий цвет. |
| Blue John, blue cheese... | Синий Джон, синий "чиз". |
| Blue housecoat, blue slippers. | Синий халат, синие шлёпанцы. |
| Blue VW Beetle, blue VW Beetle. | Синий "Фольксваген Жук". |
| Blue VW Beetle, blue VW Beetle. | Синий "Жук". |
| Blue... blue alone, could save him. | Только синий может спасти его. |
| Blind and not a blue suit. | Костюм у него не синий. |
| Two triangles, red and blue. | Два треугольника красный и синий. |
| I was blue all the way up to my waist. | Я валялся там весь синий. |
| Well, blue really suits you. | Что-ж, синий идет тебе. |
| Code blue, third floor. | Синий код, третий этаж. |
| The blue follows the green. | Синий следует за зелёным. |
| Yankees blue or Jets green? | синий Янки или зеленый Джетс? |
| Have you a small, blue attaché case? | У вас есть синий чемоданчик? |
| A very reassuring shade of blue. | Синий цвет очень обнадёживает. |
| A blue whale was in love with the moon. | Синий кит влюбился в луну. |
| One necktie, blue. | Один галстук, синий. |
| Would you like that on the blue side, or... | Вам на синий, или... |
| I want you in a blue suit with a tie. | Надень синий костюм с галстуком. |
| The pink, the blue, and the violet true | Розовый, синий и фиолетовый |
| It's the blue house on the right. | Синий дом с правой стороны. |