Английский - русский
Перевод слова Blue
Вариант перевода Синий

Примеры в контексте "Blue - Синий"

Примеры: Blue - Синий
Have someone go to my apartment and pick up my blue Armani. Пошли кого-нибудь ко мне на квартиру забрать мой синий Армани.
That night in Barcelona, you came to bed wearing nothing but my blue tie. В ту ночь в Барселоне ты зашла в спальню, одетая только в мой синий галстук.
Sounds like the blue dude himself. Звучит как синий чувак собственной персоны.
I'll put the cobalt blue out right away. Я развешу кобальтовый синий прямо сейчас.
Code blue five, east 64. Синий код 5, восточное крыло 64.
Better than the blue baboon look of last week. Лучше чем на прошлой неделе, синий как у павиана.
I love the use of the color blue by the artist. Мне нравится, как художник использует синий цвет.
Code blue, Gerontology, room 211. Синий код, геронтология, палата 211.
It dropped a blue box marked "police" out of its mouth. Это упал синий ящик с пометкой "Полиция" изо рта.
A blue furry Charles Dickens who hangs out with a rat? Нет. Синий, мохнатый Чарльз Диккенс, который везде ходит с крысой?
Because, in one breath, a blue whale could inflate 1,250 balloons. Да. За один выдох синий кит может надуть 1250 шариков.
We're going to put down some lovely blue carpet and gold curtain rods. Мы собираемся положить прекрасный синий ковёр и золотые карнизы.
Obviously this blue part here is the land. Очевидно, этот синий участок - земля.
So I went back and saw those men getting into the blue Ford. Тогда я вернулась и увидела, как они садятся в синий форд.
It brings out the blue of the case file. Подчёркивает синий цвет папки с историей болезни.
This is where you tell me how you got me to pick the blue stone. И сейчас ты скажешь мне, как заставил меня выбрать синий камушек.
It's almost the same blue as in our bedroom. Это почти такой же синий, какой в нашей спальне.
She got it right in the blue just barely outside of the red. Она попала в синий круг прямо рядом с красным.
You can practically feel his blue fur tickling your nose. Вы почти чувствуете, как его синий мех щекочет вам ноздри.
Visualize the blue light filling your entire being. Представьте себе синий свет заполняющий вашу сущность.
They're loading her into a blue Transit van. Они посадили ее в синий "Транзит".
I'm sorry, I meant a blue LeSabre. Простите, я имел в виду, синий.
dyeing our hair blue or... buying pork chops. Покрасить свои волосы в синий... или... покупать свиные отбивные.
Code blue to I.C.U. 34B. Синий код, интенсивная терапия, палата 34В.
I have a blue Prius registered to Leonard Greene northbound on Randolph approaching cordon perimeter. Вижу синий приус, зарегистрированный на Лео Грина, к северу от Рэндольфа, приближающийся к кордону.