| There's a blue fingernail in one of the quiche cups. | Синий ноготь лежит в одной из форм для киши. |
| A blue suit is the most versatile of accoutrements. | Синий костюм - наиболее универсальный элемент гардероба. |
| I don't need red and blue coloured smoke, brother. | Мне не надо ни красный, ни синий дым, брат. |
| My blue pickup is just around the corner. | Мой синий пикап за тем углом. |
| You put a blue to a green, you can make light. | Соединяем синий и зелёный и загорается свет. |
| The blue is cold and the red is warm. | Синий это холод, а красный - тепло. |
| That would be blue whales if it weren't for the slow-moving. | Ответом был бы синий кит, если бы не медленное движение. |
| Well, I didn't know whether the screen would be blue or green. | Я не знал, экран будет синий или зеленый. |
| I want the blue Fleetwood, Gene. | Я хочу синий Флитвуд, Джин. |
| I scraped a titanium white from the Rembrandt, a midnight blue from a Vlaminck. | Я соскоблил титановый белый с Рембрандта, и полуночный синий с Вламиника. |
| These are blue, white and red balloons... like 14th July. | Тут синий, белый и красный воздушный шар... как 14 июля. |
| Undress and put on a blue gown. | А вы раздевайтесь и наденьте синий балахон. |
| In the bathroom cabinet you'll find a blue vial. | В шкафчике в ванной комнате ты найдешь маленький синий флакон. |
| And a pulsing blue LED on the TV. | И мигающий синий огонек на телевизоре. |
| And masculine colors - red, orange, blue. | И мужественные цвета - красный, оранжевый, синий. |
| Look who left his blue blazer in the closet. | Посмотрите-ка кто оставил в шкафу свой синий блейзер. |
| When in doubt, always go with blue. | Когда сомневаешься, всегда выбирай синий. |
| Red, blue, pink, green... | Красный, синий, розовый, зеленый... |
| You see, our walls are blue. | Видите ли, наши стены выкрашены в синий цвет. |
| The boot on your right foot is blue- nearly imperceptibly blue. | Сапог на вашей правой ноге синий... правда, это почти незаметно. |
| And there goes my baby blue brother, somewhere into that night sky. | И сейчас мой маленький синий братик где-то в ночном небе. |
| One of the neighbours saw a blue Jaguar parked outside Eve's cottage yesterday. | Один из них видел вчера у дома Ив припаркованный синий Ягуар. |
| Code blue in the E.R., Dr. Masters. | Синий код в операционной, доктор Мастерс. |
| I was doing a blue whale sieving its krill. | Я изображал, как синий кит отсеивает криль. |
| I see their car... the blue Tahoe. | Я видел их машину... синий Тахо. |