There's a blue fingernail in one of the quiche cups. |
Синий ноготь лежит в одной из форм для киши. |
A blue suit is the most versatile of accoutrements. |
Синий костюм - наиболее универсальный элемент гардероба. |
I don't need red and blue coloured smoke, brother. |
Мне не надо ни красный, ни синий дым, брат. |
My blue pickup is just around the corner. |
Мой синий пикап за тем углом. |
You put a blue to a green, you can make light. |
Соединяем синий и зелёный и загорается свет. |
The blue is cold and the red is warm. |
Синий это холод, а красный - тепло. |
That would be blue whales if it weren't for the slow-moving. |
Ответом был бы синий кит, если бы не медленное движение. |
Well, I didn't know whether the screen would be blue or green. |
Я не знал, экран будет синий или зеленый. |
I want the blue Fleetwood, Gene. |
Я хочу синий Флитвуд, Джин. |
I scraped a titanium white from the Rembrandt, a midnight blue from a Vlaminck. |
Я соскоблил титановый белый с Рембрандта, и полуночный синий с Вламиника. |
These are blue, white and red balloons... like 14th July. |
Тут синий, белый и красный воздушный шар... как 14 июля. |
Undress and put on a blue gown. |
А вы раздевайтесь и наденьте синий балахон. |
In the bathroom cabinet you'll find a blue vial. |
В шкафчике в ванной комнате ты найдешь маленький синий флакон. |
And a pulsing blue LED on the TV. |
И мигающий синий огонек на телевизоре. |
And masculine colors - red, orange, blue. |
И мужественные цвета - красный, оранжевый, синий. |
Look who left his blue blazer in the closet. |
Посмотрите-ка кто оставил в шкафу свой синий блейзер. |
When in doubt, always go with blue. |
Когда сомневаешься, всегда выбирай синий. |
Red, blue, pink, green... |
Красный, синий, розовый, зеленый... |
You see, our walls are blue. |
Видите ли, наши стены выкрашены в синий цвет. |
The boot on your right foot is blue- nearly imperceptibly blue. |
Сапог на вашей правой ноге синий... правда, это почти незаметно. |
And there goes my baby blue brother, somewhere into that night sky. |
И сейчас мой маленький синий братик где-то в ночном небе. |
One of the neighbours saw a blue Jaguar parked outside Eve's cottage yesterday. |
Один из них видел вчера у дома Ив припаркованный синий Ягуар. |
Code blue in the E.R., Dr. Masters. |
Синий код в операционной, доктор Мастерс. |
I was doing a blue whale sieving its krill. |
Я изображал, как синий кит отсеивает криль. |
I see their car... the blue Tahoe. |
Я видел их машину... синий Тахо. |