| Another submarine fired a glove at the Blue October! | Другая подводная лодка выстрелила перчаткой в Синий Октябрь! |
| Is this the real Blue Man Group this time? | А на это раз группа Синий Человек настоящая? |
| Red, Orange, Blue or the other way around? | Красный, оранжевый, синий - или наоборот? |
| Do you think Blue Cross is going to pay for this? | Как вы думаете, Синий Крест будет платить за это? |
| The guy who directed "Blue Velvet" | Мужик который снял "Синий бархат" |
| Where's my Blue Devil, Skevur? | Где мой синий дьявол, Скивер? |
| Blue colour: field of vision interior mirror | Синий цвет: поле обзора внутреннего зеркала. |
| Okay, Blue 1, Blue 2, do not let that man out of your sight. | Хорошо, Синий 1, Синий 2, не упустите из виду этого человека. |
| The Blue Light Team, where are they? | Где группа "Синий свет"? |
| A new version of the Blue Beetle known as "Blue Scarab" was shown as a member of the Justice League in the apocalyptic future depicted in Justice League: Generation Lost. | Новая версия Синего Жука, известная, как «Синий скарабей», была показана членам Лиги Справедливости в апокалиптичной версии будущего, описанной в Justice League: Generation Lost. |
| Blue pickup truck, GMC, '07 or '08, no plates, just tried to run us down. | Синий пикап, '07 или '08 года, без номеров, -пытался на нас наехать. |
| Blue, what you got, boy? | Синий, что у тебя там, парень? |
| In the same period Feltsman wrote an operetta based on Valentin Kataev's play "Blue Scarf", which was criticised in the newspaper "Pravda". | В тот же период Фельцман написал оперетту по пьесе Валентина Катаева «Синий платочек», которая была разгромлена в газете «Правда». |
| We recommend such a visit to the Blue Gambling, a site where you can read about poker, casinos, sportsbooks and bingo. | Мы рекомендуем такую поездку в синий азартные игры, сайт, где можно прочитать о покере, казино, Sportsbooks и бинго. |
| The resort is a participant of the "Blue Flag" Movement for clean and ecological beaches. | Курорт "Золотые пески" - участник движения за сохранение экологически чистых берегов "Синий Флаг". |
| The Blue Celestial: The first Celestial with a documented birth. | Синий Целестиал: первый Целестиал, чьё рождение было задокументировано. |
| "Blue hyacinth, my house..." | "Зумбул синий, дом мой..." |
| The flag differs from the Australian state flags as it is not a modified (technically defaced) British Blue Ensign. | Флаг отличается от австралийского государственного флага тем, что он не имеет в своей основе синий (английский) кормовой флаг. |
| To avoid trademark conflicts with DC Comics, he is referred to in this series by the nickname "Big Blue". | Чтобы избежать конфликта по поводу авторских прав с DC Comics, герой был назван своим прозвищем «Большой Синий» (англ. Big Blue). |
| During the "Death of Superman" saga, the Blue Beetle and the other JLA members tried to stop Doomsday's path of destruction. | В ходе событий «Death of Superman» Синий Жук и другие члены Лиги Справедливости пытались остановить путь разрушения Думсдэя. |
| Except that he and his twin brother, the Blue Bandit, had escaped execution from the Spanish Governor Odious. | Если не считать того, что у него был брат-близнец по прозвищу Синий Бандит, который вышел из повиновения испанского губернатора Одиоса. |
| You got a key, Agent Blue? | У вас есть ключ, агент Синий? |
| Where's the Blue Light team? | Где группа "Синий свет"? |
| Red squad, Blue squad, take my lead. | Красный отряд, Синий отряд, слушай мой приказ. |
| Move like this, wouldn't hate having Blue Thunder in our corner. | Я бы не возражал против того, чтобы Синий Гром была на нашей стороне. |