He's so... Less blue. |
Он такой... не синий. |
Look, it's blue! [Chuckles] |
Смотри, он синий! |
We have a code blue... |
У нас синий код. |
I see a blue tank up ahead. |
Я вижу синий реактор впереди. |
Drives a blue Fiat. |
Водит синий "фиат". |
It's always the blue whale; |
Это всегда синий кит; |
And they wear blue. |
Синий - цвет их униформы. |
Do you mean blue neon? |
Хотите сказать, синий неоновый свет? |
I mean, the blue, it's just... |
В смысле, синий просто... |
Code blue, room 117. |
Код синий, Склад 117. |
But if you put on a blue... |
Но если ты наденешь синий... |
He drives a blue Chevy Malibu. |
Он водит синий шевроле-малибу. |
You wanted the blue one earlier? |
Ты хочешь синий раньше? |
Over here, in this blue chair. |
Сюда, на синий стул. |
We'll make it blue. |
И цвет будет синий. |
Code blue to the E.R. report. |
Синий код в реанимации. |
Red, white, and blue. |
Красный, белый, синий. |
Screw the blue code of silence. |
Плевать на синий кодекс молчания. |
Don't look good in blue. |
Синий цвет мне не идет. |
I think the blue. |
Я думаю, синий более... |
The big blue velour marble. |
Большой синий велюровый мраморный шарик. |
You read the blue immigration form. |
Ты читал синий иммиграционный бланк. |
He is wearing a blue hoodie! |
У него синий капюшон! |
Okay, now cut the blue wire. |
Теперь перережь синий провод. |
As long as it's not the blue wire. |
Пока это не синий провод. |