Английский - русский
Перевод слова Blue
Вариант перевода Синий

Примеры в контексте "Blue - Синий"

Примеры: Blue - Синий
Do you want to ruin the blue suit just as that one? Вы хотите еще и синий костюм угробить?
There, you see that blue sedan back there? Видишь тот синий седан за нами?
He's tall and thin, wears a brown suit, maybe a blue suit, he's got a long brown coat. Он высокий и худой, одет в костюм, коричневый или синий, а еще на нем длинное коричневое пальто.
Most of the food waste we compost for the community garden, blue's for bottles and cans only, green's for... Основную часть пищевых отходов мы пускаем на компост для сада сообщества, синий только для бутылок и банок, зеленый - для...
And I go, You know, that's just the wrong blue. И я такой, "я понял, тут не тот синий".
The guy who thought that the blue on the map was land? Который думал, что синий участок на карте - земля?
Mr Smee, who is the most brazen, bold... and brilliant buccaneer who ever sailed the briny blue? Мистер Сми... кто самый смелый и блестящий пират... который когда-либо переплывал синий океан?
In addition, the spread and virulence of livestock diseases such as blue tongue, encephalitis, influenza, equine infectious anaemia, vesicular stomatitis and tick-borne diseases may increase significantly in some areas. Кроме того, в некоторых районах могут значительно увеличиться масштабы распространения и интенсивность заболевания домашнего скота такими болезнями, как "синий язык", энцефалит, грипп, сап, инфекционная анемия, везикулярный стоматит и клещевые котозоозы.
Amend the first sentence to read: "2. If road markings are painted, they shall be yellow or white; however, blue may be used for markings showing places where parking is permitted but subject to some conditions or restrictions. Изменить первое предложение следующим образом: "2. Если разметка проезжей части дороги наносится краской, то она должна быть желтого или белого цвета; однако может использоваться синий цвет для разметки, обозначающей места, где стоянка разрешена, но обусловлена некоторыми требованиями или ограничениями.
The current provisions of Article 29, paragraph 2, of the Vienna Convention on Road Signs and Signals (...) state that blue may be used for markings on the carriageway showing places where parking is permitted or restricted. В нынешней формулировке пункта 2 статьи 29 Венской конвенции о дорожных знаках и сигналах (...) уточняется, что для разметки на проезжей части, обозначающей места, где стоянка разрешена или ограничена, может использоваться синий цвет.
I know that you're into blue, but I didn't know which shade so... Я знаю, что тебе нравится синий, но не знала какой оттенок, так что...
So let's do it now for our country and raise the old red, white, and blue Так давай же сделаем это для нашей страны и поднимем старый красный, белый и синий
Thick and blue, tried and true; Толстый и синий, проверенный и верный;
Left, right; red, blue; Левой, правой; красный, синий;
If we can figure out where these drones are, I might be able to get close enough to neutralize the element... you know, turn it from red to blue. Если мы разузнаем, где дроны, я смогу подобраться достаточно близко, чтобы нейтрализовать элемент... чтобы превратить его из красного в синий.
You land on a "get married," you get to put a blue peg in your car. Ты приземляешься на "женятся" получай синий ориентир на машину.
and supposedly, when they poison their victims, they leave behind a blue handprint. и, когда они отравляют своих жертв, оставляют синий отпечаток руки.
I see the blue chair in the auction room. Откуда там опять этот синий стул?
Look, the details of the bomb haven't been released to the press yet, so how would our witness know about the blue backpack unless he actually saw it? Детали взрыва еще не передавали в прессу, так откуда свидетелю знать про синий рюкзак если он его не видел?
It's a rug - it doesn't smell bad, it's flat, it's blue, it goes on the floor. Это коврик, он не воняет, он плоский, синий, кладётся на пол.
"I am as a phenomenon, one hypothetical blue light, an organic..." Конец - электрический синий свет, одинокий, странное зрелище, живой..."
I can see red turns to blue, Mr Chesterton, but that's because we're dealing with two inactive chemicals. Я вижу как красный превращается в синий, мистер Честертон но это потому, что мы имеем дело с двумя неактивными химикатами
You think, "I put mine in the blue bin," "Я свою положу в синий контейнер", - так вы размышляете.
Why is it 'blue' that things suddenly come out of? Почему "синий" означает "вышел из себя"?
Berthing area reserved for all vessels that are required to carry one blue light or one blue cone under article 3.14, paragraph 1, on the side of the waterway on which the sign is placed Зона стоянки, отведенная для всех судов, которые обязаны нести в силу пункта 1 статьи 3.14 синий огонь или синий конус, на стороне пути, на которой расположен щит (см. статью 7.06)