No, open the blue one or I will show Clementine video of you doing stand-up in fifth grade. |
Нет, открой синий, или я покажу Клементине видео как ты в пятом классе пытался быть юмористом. |
And I want all of you to imagine a little girl holding a dead blue spinach plant. |
Я хочу, чтобы все вы представили маленькую девочку, держащую засохший синий шпинат. |
And here, where blue indicates a better yield, and yellow a weaker yield. |
Тут синий отображает лучший урожай, а жёлтый - худший. |
All right, there are two wires there - blue and red. |
Там два провода - синий и красный. |
Yellow raincoat, box of salt leaking on your shoes... blue umbrella! |
Жёлтый плащ, соль сыпет тебе на ботинки... синий зонтик! |
You want dark or... blue? |
Ты хочешь тёмный или... синий? |
The old blue suitcase with the broken wheel? |
Старый синий чемодан со сломанным колесиком. |
I even agreed to wear my blue suit, |
Я даже согласился одеть синий костюмчик. |
Can I say blue is your color? |
Синий, голубой - твои цвета. |
I need a change from blue, but - |
Я знаю, что синий мне идет, но хочется перемен. |
Like I want to travel to a blue state, never mind other worlds. |
Будто я хочу в этот его синий штат, не говоря уже о других мирах. |
It could be the most inspired combination since I mixed red Icee into my blue Icee. |
Это может быть лучшая комбинация с тех пор, как я смешал красный Айси и синий Айси. |
Dear Sally, in response to your letter of Dec. 12, 1966 me favorite color's blue, and me real name's Richard. |
Дорогая Салли, в ответ на ваше письмо от 12 декабря 1966 года мой любимый цвет - синий, а мое настоящее имя - Ричард. |
What does "code blue" mean? |
Что такое "синий код"? |
Tommy Egan's blue Mustang was photographed in the garage the same day we recorded the distributor on Nomar's mic. |
Синий Мустанг Томми Игана был в гараже в тот день, когда мы записали голос распространителя. |
How hard can it be to find a blue Tacoma in this town? |
На сколько трудно найти синий Такома в этом городе? |
You are not worthy of this blue blouse! |
Ты недостоин носить свой синий китель. |
And then he makes you choose the red roll or the blue roll. |
А потом он заставляет вас выбрать красный рулон или синий рулон. |
Trichromatic co-ordinates for the light emitted through the amber or blue filters constituting the covers of special warning lamps |
Координаты цветности для света, проходящего через автожелтый или синий фильтры, представляющие собой колпаки специальных предупреждающих огней |
We have to bring our concepts within the blue square under the umbrella of the GSBPM and the GSIM. |
Нам нужно вписать свои концепции в синий квадрат в рамках ТМПСИ и ТМСИ. |
Liquid thermometers use common organic liquids such as alcohol, kerosene, and citrus extract based solvents that are dyed blue, red or green. |
В жидкостных термометрах используются распространенный органические жидкости, такие как растворы спирта, керосина и экстрактов цитрусовых, окрашенные в синий, красный или зеленый цвета. |
So... he invited me back to his apartment where he said he had a little blue friend there that could help him get it up. |
Он пригласил меня к себе в квартиру, где, по его словам, у него есть маленький синий друг, который поможет ему воспрять. |
Alfred will be that pleased to see her that he won't care whether it's red or blue. |
Альфред так соскучился, что ему будет все равно, красный он, или синий. |
See, blue van here's been turning fresh vamps and setting them up for you kids as easy kills. |
Синий фургон здесь для того, чтобы обращать новых вампиров, а затем подставлять их твоим детишкам для легких убийств. |
Code blue, we need help out here! |
Код синий, нам нужна помощь здесь! |