I didn't know she was Bill's daughter, and I thought she was in college. |
Я не знал, что она дочь Билла, думал, что она, учится в университете. |
Sophie may be mine, but she may be Bill's or Harry's? |
Софи может быть моя, но может быть Билла или Герри? |
Partners in the programme include the United Nations Children's Fund, WHO, the World Bank, the Bill and Melinda Gates Children's Vaccine Programme, the Rockefeller Foundation, the pharmaceutical vaccine industry and representative national Governments of developed and developing countries. |
В реализации этой программы участвуют Детский фонд Организации Объединенных Наций, ВОЗ, Всемирный банк, Программа вакцинации детей Билла и Мелинды Гейтс, Фонд Рокфеллера, фармацевтические компании, производящие вакцины, и представители национальных правительств развитых и развивающихся стран. |
These include UNAIDS; the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria; the President's Emergency Plan for AIDS Relief; the Bill and Melinda Gates Foundation; the William J. Clinton Foundation; and the International Drug Purchase Facility Committee. |
К числу таких партнеров относятся ЮНЭЙДС, Глобальный фонд для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией, Чрезвычайный план президента по оказанию помощи больным СПИДом, Фонд Билла и Мелинды Гейтс, Фонд Уильяма Клинтона и Международный механизм закупок лекарств. |
This includes the Interagency Pharmaceutical Coordination Group, the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, the Bill and Melinda Gates Foundation, the GAVI Alliance and the Clinton Foundation's HIV/AIDS Initiative. |
Это включает в себя межучрежденческую группу по координации фармацевтической деятельности, Глобальный фонд для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией, Фонд Билла и Мелинды Гейтс, альянс ГАВИ и Фонд Клинтона в рамках инициативы по ВИЧ/СПИДу. |
UNFPA has secured US$ 57 million from the Bill and Melinda Gates Foundation (Gates is the founder of Microsoft) for preventing and controlling HIV/AIDS among young people in Botswana, Ghana, Uganda and the United Republic of Tanzania. |
ЮНФПА получил 57 млн. долл. США от Фонда Билла и Мелинды Гейтс (основателя компании «Майкрософт»), на цели профилактики и борьбы с ВИЧ/СПИДом среди молодежи Ботсваны, Ганы, Уганды и Объединенной Республики Танзании. |
This paper subsequently led the Bill & Melinda Gates Foundation to launch the Averting Maternal Death and Disability programme, the only global programme of its kind which supports 85 projects in 50 countries. |
Впоследствии на основе этого доклада Фондом Билла и Мелинды Гейтс была создана программа по предотвращению смертности и инвалидности среди матерей, единственная в мире программа такого рода, в рамках которой ведется осуществление 85 проектов в 50 странах. |
More recently, the United Nations Foundation, the Bill and Melinda Gates Foundation and the World Bank have joined the effort. |
Совсем недавно к этим усилиям присоединились Фонд Организации Объединенных Наций, Фонд Билла и Мелинды Гейтс и Всемирный банк. |
The Fund, assisted by a $750 million grant from the Bill and Melinda Gates Foundation, will provide resources to expand the reach of existing vaccines and to strengthen the infrastructures necessary to deliver vaccines in the poorest countries. |
Этот фонд, используя безвозмездную помощь в размере 750 млн. долл. США, полученную от Фонда Билла и Мелинды Гейтс, будет предоставлять средства для расширения доступа к существующим вакцинам и укрепления инфраструктуры, необходимой для обеспечения доставки вакцин в беднейшие страны. |
Coincidentally, Kahneman's article appeared the same week that Buffett announced the largest philanthropic donation in US history - $30 billion to the Bill and Melinda Gates Foundation and another $7 billion to other charitable foundations. |
Так совпало, что статья Канемана появилась на той же неделе, когда Баффет сделал самое крупное благотворительное пожертвование в истории США: 30 миллиардов долларов Фонду Билла и Мелинды Гейтс и ещё 7 миллиардов другим благотворительным фондам. |
The Bill and Melinda Gates Foundation established a Global Libraries initiative in 2006, which provided over $30 million in 2007 to support the provision of free Internet access in national public library systems in Eastern Europe, Asia, Africa and Latin America. |
В 2006 году Фонд Билла и Мелинды Гейтс создал программу глобальных библиотек, по линии которой в 2007 году было выделено свыше 30 млн. долл. для обеспечения бесплатного доступа к Интернету в системах национальных публичных библиотек в Восточной Европе, Азии, Африке и Латинской Америке. |
In addition, numerous international non-governmental organizations, such as the International AIDS Vaccine Initiative, the Bill & Melinda Gates Foundation and the Clinton Foundation have been actively involved in China's HIV/AIDS prevention and treatment efforts. |
Кроме того, активное участие в усилиях Китая по профилактике и лечению ВИЧ/СПИДа принимают многочисленные международные неправительственные организации, такие, как Международная инициатива по разработке вакцины против СПИДа, Фонд Билла и Мелинды Гейтс и Фонд Клинтона. |
Funding for foreign policy and health-related research and capacity-building has been provided by non-governmental and governmental sources such as the Bill and Melinda Gates Foundation, the Rockefeller Foundation, Switzerland, the European Union, and institutions in the United States and the United Kingdom. |
Финансовые средства на укрепление потенциала и проведение исследований в области внешней политики и здравоохранения поступают из неправительственных и правительственных источников, таких как Фонд Билла и Мелинды Гейтс, Фонда Рокфеллера, Швейцарии, Европейского союза и учреждений в Соединенных Штатах и Соединенном Королевстве. |
As at March 2006, the Alliance had secured $100 million in funding from the Bill and Melinda Gates Foundation, the United States Agency for International Development and the Inter-American Committee for Agricultural Development. |
По состоянию на март 2006 года Альянсу было обещано 100 млн. долл. США помощи Фондом Билла и Мелинды Гейтс, Агентством Соединенных Штатов по международному развитию и Канадским агентством международного развития. |
The Bill and Melinda Gates Foundation and the United Nations Foundation provided significant cash contributions, while corporate members of UNHCR's Council of Business Leaders developed innovative campaigns and tools to support the Office. |
Значительные денежные взносы на цели деятельности УВКБ вносили Фонд Билла и Мелинды Гейтс и Фонд Организации Объединенных Наций, в то время как корпоративные члены Совета лидеров бизнеса при УВКБ занимались подготовкой новаторских кампаний и разработкой новых механизмов в поддержку Управления. |
3, with the support of the Bill & Melinda Gates Foundation and Clinton Foundation, confirmed their financial support for this initiative. |
Год спустя еще 27 стран при поддержке Фонда Билла и Мелинды Гейтс и Фонда Клинтона также заявили о своей финансовой поддержке этой инициативы. |
IT IS LIKE YOU ARE BUYING SOFTWARE FROM BILL GES. |
Вроде того, как покупать софт у самого Билла Гейтса. |
Won't leaving Bill always say to them that you think that you're better off without him? |
Но разве, уходя от Билла, ты не даёшь им понять, что без него будет лучше? |
I risked my life to help you find Godric and I don't expect you to do the same for Bill but at the very least, I hope you'll help me if you can. |
Я рисковала жизнью помогая тебе найти Годрика, и я не ожидаю, что ты сделаешь то же самое для Билла, но по крайней мере, я надеюсь, ты поможешь мне, если сможешь. |
In this context, ESCAP continued to work in 2013 with, among others, the Bill and Melinda Gates Foundation, Goldman Sachs Group, Inc., the Hilti Foundation and the Nippon Foundation. |
В связи с этим ЭСКАТО в 2013 году продолжала работать, в частности, с Фондом Билла и Мелинды Гейтс, компанией «Голдман Сакс Груп, Инк.», Фондом Хилти и «Ниппон Фаундейшн». |
So... We're meant to believe... that you killed Bill Houston by inflicting 34 wounds on him because... |
Итак, вы хотите нас убедить, ...что убили Билла Хьюстона, нанеся ему 34 ранения, потому что он вас об этом попросил? |
Barry and Oliver stayed behind while everyone went to go save the President, but now everyone's crazy and going all "Kill Bill" on the both of them. |
Барри и Оливер не пошли спасать президента в отличие от остальных, и теперь эти остальные с ума сошли и решили, что они в фильме "Убить Билла", где Билл - это Барри и Оливер. |
But at the Bill and Melinda Gates Foundation, we believe we can be very impatient with the way the world is and very optimistic that we will change it. |
Но мы в Фонде Билла и Мелинды Гейтс считаем, что можем проявлять большое нетерпение в связи с современным состоянием мира и большой оптимизм в связи с тем, что мы изменим его. |
Examples include the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, the GAVI Alliance (formerly the Global Alliance for Vaccines and Immunization) and the Bill and Melinda Gates Foundation. |
В число примеров таких фондов входят Глобальный фонд для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией, Альянс ГАВИ (ранее известный как Глобальный альянс за вакцины и иммунизацию) и Фонд Билла и Мелинды Гейтс. |
"To Bill," he says. "The one man in the world I'd gladly die for." |
"За Билла, единственного человека, за которого я готов умереть." |