In recent years it has also been possible to mobilize resources for health goals from private sources, including the United Nations Foundation, the Bill and Melinda Gates Foundation, and a number of pharmaceutical companies. |
В последние годы также оказалось возможным мобилизовывать ресурсы для целей здравоохранения из частных источников, в том числе из Фонда Организации Объединенных Наций, Фонда Билла и Мелинды Гейтс и ряда фармацевтических компаний. |
Why didn't you tell me you were looking for Bill Thomas at 1024 Elmwood Avenue? |
Скажите же мне, что ищете Билла Томаса, на авеню Элмвуд, 1024. |
Mara, I hate to ask you this, but... did Bill have any enemies, - anybody who was upset with him? - No. |
Мара, я очень не хочу это спрашивать, но... у Билла были враги, кто-нибудь кого он расстроил? |
Okay, just so I'm clear, you see... something attack Bill's boat, sending Bill, |
Итак, я правильно вас понял, вы увидели... как что-то ударило лодку Билла, скинуло Билла, |
That term was familiar in 1898, from Buffalo Bill who called his famous western show "Buffalo Bill's Wild West and Congress of Rough Riders of the World." |
Это было хорошо знакомое в 1898 году название, пошедшее от Буффало Билла, называвшего своё знаменитое шоу «Дикий Запад Буффало Билла и съезд мужественных всадников всего мира». |
That's why the wedding vow isn't, "Do you take Bill Simpson?" |
Поэтому в свадебной клятве написано не "Берёте ли вы Билла Симпсона?". |
Presentations were made by Mr. Paul Polman, Chief Executive, Officer of Unilever, and Ms. Gargee Ghosh, Director of Development Policy and Finance at the Bill & Melinda Gates Foundation. |
С сообщениями выступили г-н Пол Полман, генеральный директор компании «Юнилевер», и г-жа Гарджи Гхош, директор по осуществлению стратегии и финансированию в области развития, Фонд Билла и Мелинды Гейтс. |
The Bill and Melinda Gates Foundation: a solution for cities in Asia to collect and recycle solid urban waste, introducing a revolutionary waste-disposal system in small communities using a method where up to 95 per cent of the collected waste is recycled or composted. |
Фонд Билла и Мелинды Гейтс: решение для городов в Азии, связанное со сбором и утилизацией твердых отходов в городах, которое предусматривает создание революционной системы удаления отходов в небольших поселениях с использованием метода, при котором 95 процентов собранных отходов подвергаются утилизации или компостированию. |
The Bill and Melinda Gates Foundation Global Libraries initiative has been launched in Chile, Mexico, Botswana, Lithuania, Latvia, Romania, Ukraine, Poland, Bulgaria, Viet Nam and the Republic of Moldova. |
Фондом Билла и Мелинды Гейтс была создана инициатива "Глобальные библиотеки", которая реализуется в Чили, Мексике, Ботсване, Литве, Латвии, Румынии, Украине, Польше, Болгарии, Вьетнаме и Молдове. |
A total of $45 million has been mobilized so far, thanks to the contribution of the Department for International Development of the United Kingdom, the Bill and Melinda Gates Foundation and the Italian Cooperation. |
На данный момент мобилизованы средства на общую сумму 45 млн. долл. США благодаря взносам министерства по вопросам международного развития Соединенного Королевства, Фонда Билла и Мелинды Гейтс и Итальянской организации по вопросам сотрудничества. |
I didn't know these things existed outside of "Bill and Ted's" - |
А я думала, что эти штуки остались только в "Приключениях Билла и Теда". |
Why would I ever entrust my life's work to you, Virginia, when, admit it, you were always going to leave me and follow Bill? |
Зачем доверять работу всей своей жизни тебе, если - признай это - ты с самого начала знала, что бросишь меня ради Билла. |
The Africa Youth Alliance (AYA) project funded by the Bill and Melinda Gates Foundation in four African Countries including Ghana focused on Adolescent Reproductive health programmes for the youth |
Проект Союза молодежи Африки (СМА), финансируемый Фондом Билла и Мелинды Гейтс в четырех африканских странах, включая Гану, специализируется на программах укрепления репродуктивного здоровья подростков. |
The Global Health Program of the Bill and Melinda Gates Foundations was established to target those diseases and health conditions that cause the greatest illness and death in developing countries, yet receive less attention and fewer resources. |
Глобальная программа здравоохранения фонда Билла и Мелинды Гейтс была создана с прицелом на те заболевания и медико-санитарные состояния, которые причиняют больше всего болезней и смертей в развивающихся странах, а между тем получают меньше внимания и меньше ресурсов. |
Hello, in fact not easily available now, as raiclick has been tied more to Uncle Bill, once again, in fact the video and links you see if you use that kind of browser Internet Explorer. |
Здравствуйте, на самом деле не так легко доступны сейчас, как raiclick была связана более дяди Билла, еще раз, на самом деле видео и ссылки вы видите, если вы используете такой браузер Internet Explorer. |
Not only love and the desire for the hostess of the new racehorse, Kate, which Alan must ride, but also the debt to Bill's wife, forces him to ask the same questions over and over again. |
Не только любовь и желание, возникающее к хозяйке новой скаковой лошади, Кейт, на которой должен скакать Алан, но и долг перед супругой Билла, заставляет его снова и снова задаваться одними и теми же вопросами. |
In 1989, his book All Consuming Images provided the basis for Bill Moyers' four-part award-winning series, "The Public Mind." |
В 1989 году его книга «все потребляющие образы» легла в основу четырёхчастной удостоенной наград серии Билла Мойерса «общественное сознание.» |
It is named after the English mathematician Bill Parry and the American mathematician Dennis Sullivan, who introduced the invariant in a joint paper published in the journal Topology in 1975. |
Инвариант назван по имени английского математика Билла Парри и американского математика Денниса Салливана, которые описали инвариант в совместной статье, опубликованной в журнале Topology в 1975 году. |
On Karen and Bill's wedding day, Hank chooses to accept the way things are, but as he leaves the reception with his daughter Becca, Karen runs out and jumps into the car, riding into a new life together. |
В день свадьбы Карен и Билла, Хэнк решает примириться с сложившимся положением вещей, но как только он покидает приём со своей дочерью Бекки Карен выбегает и прыгает в машину, и они отправляются в новую жизнь вместе. |
Bibliomist is a part of Global Libraries initiative of Bill and Melinda Gates Foundation (BMGF) implemented in Chile, Mexico, Botswana, Lithuania, Latvia, Romania, Ukraine, Poland, Bulgaria, Vietnam and Moldova. |
Библиомист - это проект в рамках инициативы «Глобальные библиотеки» Фонда Билла и Мелинды Гейтс, которая реализуется в Чили, Мексике, Ботсване, Литве, Латвии, Румынии, на Украине, в Польше, Болгарии, Вьетнаме и Молдове. |
Carrie goes to Maggie's house to try and reconcile, but instead learns from Bill (Mackenzie Astin) that Maggie is meeting a lawyer to seek custody of Franny. |
Кэрри идёт в дом Мэгги, чтобы попытаться примириться, но она узнаёт от Билла (Маккензи Астин), что Мэгги встречается с адвокатом, чтобы получить опеку над Фрэнни. |
Federal agents obtained a warrant to search the house of McVeigh's father, Bill, after which they broke down the door and wired the house and telephone with listening devices. |
Федеральные агенты запросили у судьи ордер на обыск дома отца Маквея, Билла, получив который, сломали в доме дверь и установили подслушивающие устройства в самом доме и на телефоне. |
By January 12, 2018, Marks ended an early draft for the sequel, which he said will "go further through" Kipling's material, as well as feature elements of Bill Peet's rejected drafts for the 1967 film. |
К 12 января 2018 года Маркс закончил ранний черновик сиквела, который, по его словам, «пойдет дальше» по материалам Киплинга, а также по элементам отклоненных черновиков Билла Пита для фильма 1967 года. |
Is Bill's stamina not up to snuff? |
Что, у Билла так долго не стоит? |
You leave this house tonight, or any night in the next month, and I will have Sheriff Bill bring you home in his patrol car, running the siren, flashing the lights and saying your name on the speaker horn the whole way. |
Выйдешь из дома сегодня, или в любой вечер в течении месяца, и я попрошу шерифа Билла привезти тебя обратно на патрульной машине, с воющей и мигающей сиреной, и твоё имя будет звучать из громкоговорителя всю дорогу. |