Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Программам

Примеры в контексте "Biennium - Программам"

Примеры: Biennium - Программам
In allocating its available resources for the biennium 2004-2005, the Organization would continue to give priority to three areas, among them the integrated programmes. При выделении имеющихся у нее ресурсов на период 2004 - 2005 годов Организация продолжает придавать первостепенное значение трем областям, в том числе комплексным программам.
The present report covers the activities and the status of the secretariat of the Forum during the programme budget biennium 2002-2003, with a focus on 2003. З. В настоящем докладе содержится информация о мероприятиях и состоянии дел секретариата Форума в двухгодичный период бюджета по программам 2002 - 2003 годов с упором на мероприятия 2003 года.
Consequently, should the draft decision be adopted by the General Assembly, there would be no programme budget implications for the biennium 2010-2011. Соответственно, проект решения, который будет принят Генеральной Ассамблеей, не повлечет за собой последствий для бюджета по программам на двухлетний период 2010 - 2011 годов.
It will be recalled that resources have progressively been sought in the biennium budget consistent with the phased implementation of IPSAS in line with the Umoja project timeline. Следует напомнить, что в последние годы по двухгодичному бюджету по программам регулярно испрашиваются ресурсы на цели обеспечения поэтапного перехода на МСУГС в соответствии с графиком осуществления проекта «Умоджа».
It should be noted that when the proposed programme budget of the Office for the biennium 2012-2013 was being finalized, negotiations among Vienna-based organizations concerning building management services were ongoing. Следует отметить, что на момент подготовки окончательного варианта предлагаемого бюджета по программам Отделения на 2012 - 2013 годы еще не были завершены переговоры между базирующимися в Вене организациями относительно порядка и условий оказания услуг по эксплуатации зданий.
In the proposed budget for the biennium 2008-2009, the Department proposed the establishment of a small change-management office. В предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 2008 - 2009 годов Департаментом было предложено создать небольшое управление по руководству преобразованием.
Expenditure from the voluntary Special Trust Fund to support technical programmes approved for the biennium is estimated to be about $895,000 (excluding programme support costs). Общая сумма расходов по Добровольному специальному целевому фонду на цели оказания поддержки техническим программам, утвержденным на двухгодичный период, составляет по имеющимся оценкам около 895000 долл. США (не учитывая расходы на программную поддержку).
The total additional requirements for the 68 posts will be $4,715,000 under the proposed programme budget for the second year of the biennium 2008-2009. Общая сумма дополнительных потребностей в отношении 68 должностей составит 4715000 долл. США по предлагаемому бюджету по программам на второй год двухгодичного периода 2008 - 2009 годов.
However, those decisions and recommendations would have no financial implications for the proposed programme budget of the United Nations for the biennium 2008-2009. Однако эти решения и рекомендации не имеют финансовых последствий для предлагаемого бюджета по программам Организации Объединенных Наций на двухгодичный период 2008 - 2009 годов.
Comparative figures for the biennium 2002-2003 have been restated to eliminate income received from Foundation project activities and credited in Foundation programme activities. Сравнительные данные за двухгодичный период 2002 - 2003 годов были пересчитаны с целью исключить поступления, полученные от деятельности по проектам Фонда и зачисленные в счет расходов в рамках деятельности по программам Фонда.
The total proposed programme budget is USD 55.3 million, which represents a 3.3 per cent increase over the 2006 - 2007 biennium. Общая сумма предлагаемого бюджета по программам составляет 55,3 млн. долл. США, что на 3,3% больше по сравнению с бюджетом на двухгодичный период 20062007 годов.
The expected financial requirements by programme for the biennium 2008 - 2009 are summarized as follows: Ожидаемые финансовые потребности в разбивке по программам на двухгодичный период 2008-2009 годов кратко описываются ниже:
Likewise, the cancellation of outstanding budgetary obligations raised in the first year of the current biennium for which programme budget allotments were closed were also recorded as miscellaneous income. Аналогичным образом, списание непогашенных бюджетных обязательств, возникших в первый год текущего двухгодичного периода, по которому счета ассигнований по бюджету по программам были закрыты, было также учтено как разные поступления.
The proposed programme budget outline should have presented the fullest possible picture of the Organization's estimates of resources for the biennium 2010-2011. В наброски предлагаемого бюджета по программам следовало бы включить как можно более полную смету ресурсов Организации на двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
The view was expressed that the realization of the Millennium Development Goals should be included in the programme plan for the next biennium. Было выражено мнение о том, что в план по программам на следующий двухгодичный период следует включить осуществление целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Evaluations from the past biennium have been used primarily to strengthen specific components of programme performance Оценки на протяжении прошедшего двухгодичного периода используются в первую очередь для укрепления конкретных компонентов деятельности по программам
The Committee therefore makes no comment on the proposed programme budget for OIOS subprogramme 1, Internal audit, for the 20102011 biennium. Поэтому Комитет не делает каких-либо замечаний по предлагаемому бюджету по программам в отношении подпрограммы 1 УСВН «Внутренняя ревизия» на двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
The proposed programme budget for the inspection and evaluation subprogramme amounts to $7,795,000 (before recosting), representing a net reduction of $138,500 compared with the 2008-2009 biennium. Предлагаемый бюджет по программам для подпрограммы инспекции и оценки составляет 7795000 долл. США (до пересчета), что представляет собой чистое сокращение на 138500 долл. США по сравнению с двухгодичным периодом 2008 - 2009 годов.
It is expected that there will be additional financial partnerships with the programme group in the next biennium to meet IMEF commitments and other objectives. Ожидается, что в следующем двухгодичном периоде группа по программам установит новые партнерские отношения для финансирования деятельности по выполнению обязательств по КПКО и достижения других целей.
In accordance with the United Nations Financial Regulations and Rules, OHCHR contributes to the Strategic Framework, which represents the Secretariat-wide biennium programme plan. В соответствии с Финансовыми положениями и правилами Организации Объединенных Наций УВКПЧ содействует осуществлению стратегических рамок, которые представляют собой общесекретариатский план по программам на двухгодичный период.
He urged the Secretary-General to ensure that the narratives and the programme plan for the biennium 2010-2011 were identical. Оратор настоятельно призывает Генерального секретаря обеспечить полное соответствие описательных частей программ и плана по программам на двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
The second performance report should be available to Member States in time for their consideration of the proposed programme budget for the next biennium. Второй доклад об исполнении бюджета должен предоставляться в распоряжение государств-членов своевременно для целей рассмотрения ими предлагаемого бюджета по программам на следующий двухгодичный период.
The additional expenditures derived from legislative mandates not provided for in the proposed programme budget were sought, on an annual basis, in the context of the contingency fund relating to the biennium. Ресурсы для покрытия дополнительных расходов, обусловленных решениями директивных органов, которые не были предусмотрены в предлагаемом бюджете по программам, на ежегодной основе испрашивались из средств резервного фонда на соответствующий двухгодичный период.
A study has been undertaken during 2011 to ascertain the impact of foreign currency moves on the programme budget using foreign exchange transactional data pertaining to the biennium 2008-2009. В 2011 году был проведен анализ последствий колебаний обменных курсов для бюджета по программам на основе использования данных о валютных операциях за двухгодичный период 2008 - 2009 годов.
The report submitted below contains an analysis of the resource situation and resource utilization in the biennium 1996-1997, including a review of how any savings incurred in the biennium were "reallocated" in the context of the programme budget for the current biennium. В представляемом ниже докладе излагаются результаты анализа положения с ресурсами и их использования в двухгодичном периоде 1996-1997 годов, включая обзор "перераспределения" любых сэкономленных в данном двухгодичном периоде средств в рамках бюджета по программам на текущий двухгодичный период.