Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Программам

Примеры в контексте "Biennium - Программам"

Примеры: Biennium - Программам
E. The proposed programme budget of ITC for the second year of the biennium and the performance report on the programme budget for the first year are reviewed by ACABQ. Е. Предлагаемый бюджет по программам ЦМТ на второй год двухгодичного периода и доклад об исполнении бюджета по программам за первый год рассматриваются ККАБВ.
In 1996, in his report on the proposed programme budget outline for the biennium 1998-1999 (A/51/289), the Secretary-General had proposed a reduction of $178.9 million compared with the initial appropriation for 1996-1997. В 1996 году Генеральный секретарь в своем докладе "Наброски предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 1998-1999 годов" (А/51/289) предложил сократить объем расходов на 178,9 млн. долл. США (по сравнению с первоначальным объемом ассигнований на 1996-1997 годы).
In addition, the report indicates administrative action needed to ensure the continuation of work by Convention bodies and by the interim secretariat of the Convention until the end of the current programme budget biennium. Кроме того, в настоящем докладе указаны меры административного характера, необходимые для обеспечения работы органов, созданных в соответствии с Конвенцией, и временного секретариата Конвенции до конца нынешнего двухгодичного периода бюджета по программам.
The Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget was to have reviewed the programme of work for UNCTAD for the biennium 1998-1999, and he requested information on its findings. Рабочая группа по среднесрочному плану и бюджету по программам должна завершить анализ программы работы ЮНКТАД на двухгодичный период 1998-1999 годов, и оратор просит представить информацию о ее выводах.
27C. To mitigate the impact on the Office's programme delivery and to enhance budgetary transparency, resources required for such activities are segregated in the programme budget proposals for the biennium 1998-1999 but for presentation purposes they are included under this heading. 27С. В целях ослабления воздействия на осуществление программ Управления и повышения бюджетной транспарентности ресурсы, необходимые для этих мероприятий, указываются по отдельным статьям предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 1998-1999 годов, однако для целей представления информации они включены в настоящем разделе.
It was noted that the formulation of the expected accomplishments in programme budgets could be further improved so that they were clearer and so that it was possible to judge whether they had been achieved at the end of the biennium. Было отмечено, что можно было бы дополнительно усовершенствовать формулировки ожидаемых достижений в бюджетах по программам, с тем чтобы они были более четкими и давали возможность судить о том, реализованы ли эти достижения к концу двухгодичного периода.
The aforementioned resources are therefore maintained in section 30 and will be transferred to section 28A. This decision will be incorporated in the initial appropriation for the biennium 2010-2011, including the self-evaluation activities and the outputs listed in the proposed programme budget. Поэтому указанные выше ресурсы по-прежнему включены в раздел 30 и будут переведены в раздел 28А. Это решение будет отражено в первоначальных ассигнованиях на двухгодичный период 2010-2011 годов, в том числе в связи с деятельностью по самооценке и мероприятиями, перечисленными в предлагаемом бюджете по программам.
Meanwhile, the programme and budgets for the biennium 2010-2011 provide for the establishment of up to two new Country Offices and for an increase in the number of National Programme Officers, both of which will add great value to the field network. Программа и бюджеты на двухгодичный период 2010-2011 годов предусматривают создание до двух новых страновых отделений и увеличение числа национальных сотрудников по программам, что призвано значительно повысить эффективность деятельности сети отделений на местах.
Through alignment of the resources under the Regional Programme with those under Major Programmes C and D, efforts will be made to maintain, and even to enhance, the substantive delivery capacity of the Organization in the 2002-2003 biennium. Посредством обеспечения соответствия между ресурсами по Региональной программе и ресурсами по основным программам С и В будут предприняты усилия по поддержанию и даже укреплению потенциала Организации по реализации основных проектов в ходе двухгодичного периода 2002 - 2003 годов.
The Advisory Committee was also informed by the representatives of the Secretary-General that one of the problems was the fact that, in the proposed programme budget for 2000-2001, temporary assistance funds had been reduced on the basis of experience in the previous biennium. Представители Генерального секретаря также проинформировали Консультативный комитет о том, что к числу проблем относится сокращение в предлагаемом бюджете по программам на 2000-2001 годы ассигнований на временную помощь на основании опыта предыдущего двухгодичного периода.
Should the posts be approved, it was estimated that only limited, non-staff resources might be required to assist in preparation of the report, which would be met by use of resources that had been identified in the programme budget proposals for the biennium 2004-2005. Если просьба о создании этих должностей будет удовлетворена, то, по оценкам, для содействия подготовке доклада потребуется лишь ограниченное количество внештатных ресурсов, которое может быть покрыто за счет использования ресурсов, которые были выделены в предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
Mr. Thatchaichawalit (Programme Planning and Budget Division) explained that the meeting of the Working Group and the fourth session of the Ad Hoc Committee had not been on the calendar of meetings and conferences in the 2004-2005 biennium. Г-н Тхатчайчавалит (Отдел по планированию и составлению бюджета по программам) разъясняет, что совещание Рабочей группы и четвертая сессия Специального комитета не были включены в расписание совещаний и конференций на двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
However, in the light of experience of the use of the fund during the first year of the biennium 2002-2003, the Advisory Committee might wish to comment further in the context of the consolidated statement of programme budget implications to be submitted shortly by the Secretary-General. Однако в свете использования средств в течение первого года двухгодичного периода 2002 - 2003 годов Консультативный комитет, возможно, пожелает высказать дополнительные замечания в контексте сводного заявления о последствиях бюджета по программам, которое будет вскоре представлено Генеральным секретарем.
He accordingly asked the Chairman not to close the debate on the proposed programme budget outline for the biennium 2004-2005, as the Group of 77 and China wished to make a formal statement on that matter the following day, prior to the informal consultations. В этой связи он просит Председателя не прекращать прения по наброскам предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2004 - 2005 годов, так как Группа 77 и Китай хотели бы сделать официальное заявление по этому вопросу на следующий день, до проведения неофициальных консультаций.
Before the revised estimates that would arise from the implementation of the Summit outcome, the proposed programme budget for 2006-2007 envisaged only a very slight increase in real terms over the budget for the current biennium. До подготовки пересмотренных смет на основе осуществления Итогового документа Саммита предлагаемый бюджет по программам на период 2006-2007 годов предусматривает лишь весьма незначительное увеличение в реальном выражении по сравнению с бюджетом на текущий двухгодичный период.
(c) UNFPA had not received audit reports from Governments and non-governmental organizations in respect of programme expenditure totalling $98.3 million for the biennium 1998-1999. с) ЮНФПА не получил от правительств и неправительственных организаций ревизионные отчеты о расходах по программам в размере 98,3 млн. долл. США за двухгодичный период 1998 - 1999 годов.
Although no provision for the activities falling under decision S-4/101 had been included in the programme budget for the current biennium, it was envisaged that the estimated expenditure would be accommodated within existing resources under section 23, Human rights, of that programme budget. Хотя в бюджете по программам на нынешний двухгодичный период не было предусмотрено никаких ассигнований на мероприятия, предусмотренные в решении S-4/101, предполагается, что сметные расходы будут покрыты за счет имеющихся ресурсов по разделу 23 «Права человека» этого бюджета по программам.
He recalled that, while the proposed programme budget outline for the biennium 2006-2007 had ostensibly represented the equivalent of zero real growth, requirements had grown significantly later on, bringing the actual programme budget to $3,798.9 million. Он напоминает, что, хотя наброски предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2006-2007 годов представляют как будто бы эквивалент нулевого реального роста, потребности значительным образом возросли на последующем этапе, в результате чего фактический бюджет по программам составил 3798,9 млн. долл. США.
In other words, the entire biennial programme plan for 2008-2009, excluding the strategy and references to legislative mandates, will be reproduced in the proposed programme budget for that biennium. Другими словами, весь двухгодичный план по программам на 2008-2009 годы, за исключением стратегии и ссылок на решения директивных органов, будет воспроизведен в предлагаемом бюджете по программам на этот двухгодичный период.
In the context of their review of the budget of the Office for the biennium 2000-2001, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions commented on the lack of guidelines for the reimbursement of costs of investigative services rendered to the funds and programmes. В рамках своего обзора бюджета Управления на двухгодичный период 2000 - 2001 годов Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам отметил отсутствие руководящих принципов возмещения расходов за услуги по расследованию, предоставляемые фондам и программам.
It derives from decisions of legislative bodies to expand the scope of the subprogramme, which, starting from the biennial programme plan and priorities for the biennium 2006-2007, consists of three main components: human rights mainstreaming, right to development, and research and analysis. В ее основу положены решения директивных органов о расширении масштабов подпрограммы, которая, начиная с двухгодичного плана по программам на период 2006-2007 годов, включает три основных компонента: всесторонний учет прав человека, право на развитие и исследования и анализ.
While the overall level of resources requested under section 21 was the same as for the current biennium, the distribution of those resources among the various programmes would inevitably remain fluid since the activities undertaken were based on the individual requests of Governments. Хотя общий объем ресурсов, испрашиваемых по разделу 21, является таким же, что и на текущий двухгодичный период, распределение этих ресурсов по различным программам будет, неизбежно, изменено, поскольку проводимые мероприятия основаны на отдельных запросах правительств.
The practice had therefore been to maintain a level of resources from one programme budget to the other based on the level of the previous biennium. Поэтому применялась практика, заключавшаяся в сохранении объема ресурсов при переходе от одного бюджета по программам к другому на основе объема ресурсов, выделенных на предыдущий двухгодичный период.
The next programme budget (for the biennium 2006 - 2007) will present an opportunity to review the situation and correct any anomalies arising from the transitional nature of this budget. В ходе подготовки следующего бюджета по программам (на двухгодичный период 2006-2007 годов) можно будет провести обзор сложившейся ситуации и скорректировать любые аномалии, обусловленные переходным характером настоящего бюджета.
The total appropriations, allocations and expenditures in respect of project activities and programme support cost activities for the biennium 1998-1999 ended 31 December 1999 are: Общий объем ассигнований, фактически выделенных сумм и расходов на деятельность по проектам и программам и вспомогательное обслуживание программ за двухгодичный период 1998-1999 годов, закончившийся 31 декабря 1999 года, составили: