Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Программам

Примеры в контексте "Biennium - Программам"

Примеры: Biennium - Программам
The authorization detailed above provides a procedure for the implementation of reclassification of posts in the course of a biennium, with an explanation of all changes in the proposed programme budget for the next biennium, or in some instances in the performance report. Разрешение, о котором подробно говорилось выше, предусматривает процедуру осуществления реклассификации должностей в течение двухгодичного периода с объяснением всех изменений в предлагаемом бюджете по программам на текущий двухгодичный период или, в некоторых случаях, в докладе об исполнении бюджета.
Exchange rates are first proposed by the Secretary-General in the proposed programme budget for the next biennium, based on the rates applicable in the revised appropriation for the current biennium. Обменные курсы сначала предлагаются Генеральным секретарем в предлагаемом бюджете по программам на следующий двухгодичный период на основе курсов, применяемых в пересмотренной смете ассигнований на текущий двухгодичный период.
The Ugandan delegation noted that the programme budget had been set at a lower level than both the revised appropriations for the biennium 1994-1995 and the programme budget outline for the biennium 1996-1997. Делегация Уганды отмечает, что объем бюджета по программам меньше и пересмотренного объема ассигнований на период 1994-1995 годов и в общем плане суммы бюджетных ассигнований на период 1996-1997 годов.
Mr. SHIN (Republic of Korea) said that the proposed programme budget for ESCAP for the biennium 1996-1997 reflected a 0.45 per cent increase over the previous biennium. Г-н СИН (Республика Корея) говорит, что предлагаемый бюджет по программам ЭСКАТО на двухгодичный период 1996-1997 годов на 0,45 процента превышает бюджет на предыдущий двухгодичный период.
Total estimated programme expenditure for the biennium 1998-1999 is calculated to reach $91.7 million, or 80 per cent of the originally approved budget for the biennium of $115 million. Согласно расчетам общий сметный объем расходов по программам на двухгодичный период 1998-1999 годов должен достичь 91,7 млн. долл. США, или 80 процентов от первоначально утвержденного бюджета на этот двухгодичный период в размере 115 млн. долларов США.
Therefore, there are no programme budget implications for the biennium 2010-2011 resulting from the adoption of the resolution. В связи с этим принятие упомянутой резолюции не будет иметь последствий для бюджета по программам в двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов.
In this respect, two new P-3 posts are being sought through the proposed programme budget of the United Nations for the biennium 2012-2013. В этой связи в рамках бюджета по программам Организации Объединенных Наций на двухгодичный период 2012 - 2013 годов испрашиваются две новые должности класса С-3.
Resources for maintaining the web-based recommendation tracking system are included in the programme budget of JIU for the biennium 2012-2013, made available in part through an increase under consultancy. Ресурсы, необходимые для технического обслуживания веб-системы для контроля за выполнением рекомендаций, предусмотрены в бюджете по программам ОИГ на двухгодичный период 2012 - 2013 годов; эти потребности были частично покрыты за счет увеличения ассигнований на услуги консультантов.
The portfolio consists of new, multi-year projects, and each proposed programme budget for a new biennium reflects the introduction of newly programmed, non-recurrent activities. Этот портфель включает новые, многолетние проекты, и каждый предлагаемый бюджет по программам на новый двухгодичный период отражает появление в рамках программы новых разовых мероприятий.
Accordingly, the Secretary-General had prepared his proposed programme budget outline for the following biennium on the basis of a decision by the General Assembly. Соответственно Генеральный секретарь подготовил свои наброски предлагаемого бюджета по программам на следующий двухгодичный период на основе решения, принятого Генеральной Ассамблеей.
In UNESCO, 17.5 per cent of the total budget of the programme sectors for the biennium 2010-2011 was allocated to gender equality issues. В ЮНЕСКО 17,5 процента общего бюджета по программам на двухгодичный период 2010 - 2011 годов было выделено на решение вопросов гендерного равенства.
The General Assembly considered the proposed strategic framework for the biennium 2014-2015 at its sixty-seventh session and adopted it in its resolution 67/236, entitled "Programme planning". Генеральная Ассамблея рассмотрела предлагаемые стратегические рамки на двухгодичный период 2014-2015 годов на своей шестьдесят седьмой сессии и приняла в своей резолюции 67/236 под названием "Планирование по программам".
In pursuance of these repeated requests, the Secretary-General has proposed continuation of the grant at the 1996-1997 level for the 1998-1999 biennium under section 16 of his proposed programme budget for the coming biennium with a view to ensuring some degree of stability for the Institute. С учетом этих неоднократных призывов Генеральный секретарь предложил продолжать выделение дотации на уровне 1996-1997 годов в течение двухгодичного периода 1998-1999 годов по разделу 16 его предлагаемого бюджета по программам на предстоящий двухгодичный период в целях обеспечения определенной стабильности Института.
1.64 Table 12 provides information on resource growth in the Agency's regular programmes for the biennium 2006-2007 over budget appropriations of the biennium 2004-2005. 1.64 В таблице 12 представлена информация о росте объема ресурсов по регулярным программам Агентства на двухгодичный период 2006-2007 годов в сопоставлении с бюджетными ассигнованиями на двухгодичный период 2004-2005 годов.
The percentage of estimated extrabudgetary resources for the proposed budget for the biennium 2008-2009 has hardly decreased, compared to the previous biennium 2006-2007, and it is still subject to agreement by Member States to substantively increase the regular budget for that period. Доля расчетных внебюджетных ресурсов в предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 2008-2009 годов по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом 2006-2007 годов практически не снизилась, и она все еще зависит от договоренности государств-членов относительно существенного увеличения регулярного бюджета на этот период.
The report of the Executive Director contains the proposals for the revised support and programme budgets for the biennium 2002-2003 and the budget outline for the biennium 2004-2005. Доклад Директора - исполнителя содержит предложения относительно пересмотренных бюджетов вспомогательных расходов и по программам на двухгодичный период 2002 - 2003 годов и набросков бюджета на двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
The revised Fund budget proposal for the biennium 2002-2003 is based on actual expenditures for the first year of the biennium and estimates for the second year, and includes policy changes proposed for the programme budget. Пересмотренное предложение по бюджету Фонда на двухгодичный период 2002 - 2003 годов основано на фактических расходах за первый год двухгодичного периода и сметных показателях на второй год, а также содержит программные изменения, предложенные в отношении бюджета по программам.
As the representatives of the Secretary-General had informed the Advisory Committee, on the basis of experience in the 1998-1999 biennium temporary assistance funds had been reduced in the proposed programme budget for the next biennium, a move which had given rise to a number of difficulties. Как сообщили представители Генерального секретаря Консультативному комитету, на основе опыта, накопленного в течение двухгодичного периода 1998 - 1999 годов, были сокращены средства, выделяемые на временный персонал в проекте бюджета по программам на следующий двухгодичный период, что может иметь негативные результаты.
The financial framework described in paragraphs 4-11 below shows a 35-per-cent growth in resources for programmes in the 2006-2007 biennium, compared to the original projection made in 2003 for the 2004-2005 biennium. Финансовые показатели, приведенные ниже в пунктах 4-11, свидетельствуют о 35-процентном росте ресурсов по программам в течение двухгодичного периода 2006-2007 годов по сравнению с первоначальными прогнозами, сделанными в 2003 году на двухгодичный период 2004-2005 годов.
Although almost a quarter of the current biennium had already elapsed, there were still no practical proposals by the Secretary-General with regard to the utilization of the $13 million envisaged for the Development Account under section 34 of the programme budget for the current biennium. Хотя почти четверть нынешнего бюджетного периода фактически уже истекла, Генеральный секретарь так и не представил конкретных предложений об использовании 13 млн. долл. США, предусмотренных для Счета развития по разделу 34 бюджета по программам на текущий двухгодичный период.
The preparation of the programme budget for a biennium is a complex and relatively long process; it commenced in 2005 for the biennium 2008-2009, for example. Подготовка бюджета по программам на двухгодичный период является сложным и относительно длительным процессом; например, подготовка бюджета на двухгодичный период 2008 - 2009 годов началась в 2005 году.
However, taking into account the overall expenditure pattern under section 27 for the current biennium, the Committee is of the opinion that no net additional resource requirements should arise under section 27 for the biennium 2008-2009. Однако, учитывая общую динамику расходов по разделу 27 бюджета по программам на текущий двухгодичный период, Комитет считает, что в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов никаких чистых дополнительных потребностей по этому разделу возникнуть не должно.
In the proposed programme budget, the rates are based on the approved rates for second year of the current biennium in the context of the first performance report of the current biennium. В предлагаемом бюджете по программам использованы курсы на второй год текущего двухгодичного периода, утвержденные в контексте первого доклада об исполнении бюджета на текущий двухгодичный период.
The Committee established that the proposed programme budget for OIOS subprogramme 1, Internal audit, for the biennium 2010-2011 uses the subprogramme's appropriation for the 2008-2009 biennium as a baseline. Комитет установил, что в предлагаемом бюджете по программам для подпрограммы 1 УСВН «Внутренняя ревизия» на двухгодичный период 2010 - 2011 годов в качестве основы используются ассигнования для подпрограммы на двухгодичный период 2008 - 2009 годов.
In accordance with General Assembly resolution 60/248, the request covered the full biennium 2008-2009 and was consistent with the relevant provisions of the proposed programme budget for that biennium. В соответствии с резолюцией 60/248 Генеральной Ассамблеи эта просьба охватывает весь двухгодичный период 2008 - 2009 годов и согласуется с соответствующими положениями предлагаемого бюджета по программам на этот двухгодичный период.