Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Программам

Примеры в контексте "Biennium - Программам"

Примеры: Biennium - Программам
The Programme Planning and Budget Division has realigned the resources for statistics and issued a revised allotment for 2005, taking into account that ESCWA had already reflected that approach in the programme budget submission for the biennium 2006-2007. Отдел по планированию и составлению бюджета по программам перераспределил ресурсы для статистической деятельности и пересмотрел ассигнования на 2005 год с учетом того, что ЭСКЗА уже отразила этот подход в представленном документе по бюджету по программам на двухгодичный период 2006 - 2007 годов.
The adoption by the Human Rights Council at its first session, and the possible adoption by the General Assembly at its sixty-first session, of the Convention is not expected to give rise to programme budget implications for the biennium 2006-2007. Принятие Конвенции Советом по правам человека на его первой сессии и его возможное принятие Генеральной Ассамблеей на ее шестьдесят первой сессии предположительно не будут иметь последствий для бюджета по программам на двухгодичный период 2006 - 2007 годов.
a As stated in the programme budget as approved by the General Assembly. b As measured at the end of the biennium and reported to the Committee for Programme and Coordination. а Как указано в бюджете по программам, утвержденном Генеральной Ассамблеей. Ь По оценкам на конец двухгодичного периода, сообщенным Комитету по программе и координации.
(p) The Commission on Narcotic Drugs on the proposed revised programme budget of the United Nations International Drug Control Programme for the biennium 1996-1997 and the proposed outline for the biennium 1998-1999; р) Комиссии по наркотическим средствам - о предлагаемой пересмотренной смете по программам Международной программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами на двухгодичный период 1996-1997 годов и предлагаемых набросках сметы на двухгодичный период 1998-1999 годов;
(a) Preparation of the proposed programme budget for the United Nations Office at Geneva for the biennium 2010-2011 and the budget performance reports for the biennium 2008-2009; а) подготовка предлагаемого бюджета по программам для Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве на двухгодичный период 2010 - 2011 годов и отчетов об исполнении бюджета за двухгодичный период 2008 - 2009 годов;
The Advisory Committee had no objection to the proposed two-phased approach and had noted that the estimated requirements for the first phase of the project would be met through the temporary reprioritization of projects approved for the current biennium under section 32 of the programme budget. Консультативный комитет не возражает против двухэтапного подхода и отмечает, что сметные расходы по первому этапу проекта будут покрыты за счет временного изменения приоритетности проектов, утвержденных на текущий двухгодичный период по разделу 32 бюджета по программам на двухгодичный период.
Pursuant to General Assembly decision 57/574, paragraphs 65 to 69 of the introduction to the proposed programme budget for 2004-2005 respond to the request of the General Assembly to address the question of post structure in the context of the proposed budget for the next biennium. Во исполнение решения 57/574 Генеральной Ассамблеи в пунктах 65 - 69 введения к предлагаемому бюджету по программам на 2004 - 2005 годы содержится ответ на просьбу Генеральной Ассамблеи рассмотреть вопрос о структуре должностей в контексте предлагаемого бюджета на следующий двухгодичный период.
It was stated that the revisions to the medium-term plan should be consistent primarily with the actual medium-term plan rather than with the results-based budgeting narrative approved in the programme budget for the 2002-2003 biennium. Было заявлено, что изменения к среднесрочному плану должны в первую очередь соответствовать фактическому среднесрочному плану, а не описательной части бюджета, ориентированного на конкретные результаты, утвержденной в бюджете по программам на двухгодичный период 2002 - 2003 годов.
Reaffirming its resolution 41/213 of 19 December 1986 in which it, inter alia, requested the Secretary-General to submit in off-budget years an outline of the proposed programme budget for the following biennium, вновь подтверждая свою резолюцию 41/213 от 19 декабря 1986 года, в которой она, в частности, просила Генерального секретаря представлять во внебюджетные годы наброски предлагаемого бюджета по программам на следующий двухгодичный период,
The proposed programme budget for 1994-1995 thus comprises 30 expenditure sections as compared to 36 in the initial proposed programme budget for 1992-1993 and 41 in the revised appropriation for this biennium, as approved by the General Assembly at its resumed forty-seventh session. Предлагаемый бюджет по программам на 1994-1995 годы содержит, таким образом, 30 разделов сметы расходов по сравнению с 36 разделами в первоначальном предлагаемом бюджете по программам на 1992-1993 годы и 41 разделом в пересмотренных ассигнованиях на текущий двухгодичный период, утвержденных Генеральной Ассамблеей на возобновленной сорок седьмой сессии.
This entailed the utilization of existing resources to carry out preparatory work for the special session as well as preparatory work for and servicing of an additional session of the Commission's Working Group on International Statistical Programmes and Coordination in the biennium. Это заставило задействовать имеющиеся ресурсы на проведение мероприятий по подготовке к специальной сессии, а также подготовке к проведению в течение двухгодичного периода одной дополнительной сессии Рабочей группы Комиссии по международным статистическим программам и координации и обслуживанию ее работы.
a/ The amounts shown under the column for revised appropriations in each part of the programme budget correspond to budget provisions approved for the biennium 1992-1993 under sections that were discontinued as a result of restructuring. а/ Суммы пересмотренных ассигнований по каждой части бюджета по программам соответствуют бюджетным ассигнованиям, утвержденным на двухгодичный период 1992-1993 годов по разделам, которые были ликвидированы в результате перестройки.
The revised cost estimate of the project and estimated maintenance costs for the next biennium are provided in document A/46/6 (Section 29) as part of the proposed programme budget for 1994-1995. Пересмотренная смета расходов по проекту и смета расходов на обслуживание на следующий двухгодичный период приводятся в документе А/46/6 (Раздел 29) в рамках предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 1994-1995 годов.
The 1994-1995 budget estimates given in table 1 above were arrived at in accordance with the new budget format and methodology used in the presentation of the proposed programme budget for the 1994-1995 biennium. Содержащаяся в таблице 1 выше бюджетная смета на период 1994-1995 годов была исчислена в соответствии с новой формой и методологией, которые применяются при представлении предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 1994-1995 годов.
The proposed programme budget amounted to $2,749,064,000, which represented an increase of $282 million compared to the revised appropriations for the biennium 1992-1993 and a net increase of $232 million when income was taken into account. Объем предлагаемого бюджета по программам составляет 2749064000 долл. США, что означает увеличение на 282 млн. долл. США по сравнению с пересмотренными ассигнованиями на двухгодичный период 1992-1993 годов и чистое увеличение на 232 млн. долл. США с учетом поступлений.
The proposed programme budget of the United Nations for the biennium 1996-1997 2/ contains under section 2, Political affairs, a provision of $440,000 proposed as a grant, representing the United Nations subvention to UNIDIR for 1996-1997. З. В разделе 2, "Политические вопросы", предлагаемого бюджета по программам Организации Объединенных Наций на двухгодичный период 1996-1997 годов 2/ предусматривается выделение 440000 долл. США в качестве субсидии Организации Объединенных Наций ЮНИДИР на 1996-1997 годы.
To provide a comparable basis to analyse increases and decreases in a programme from one biennium to another, the proposed programme budget is presented at the same price levels and the same rates of exchange as the current programme budget. В целях обеспечения сопоставимой основы для анализа увеличения и уменьшения расходов по программам по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом в предлагаемом бюджете по программам используются те же уровни цен и те же ставки обменных курсов, что и в нынешнем бюджете по программам.
Out of nearly $50 million allocated for the latter section in the proposed budget for the forthcoming biennium, the Centre for Human Rights would receive approximately $4.4 million, which was very close to the amount allocated to it in section 21. Из почти 50 млн. долл. США по этому разделу предлагаемого бюджета по программам на следующий двухгодичный период Центр по правам человека получит примерно 4,4 млн. долл. США, т.е. сумму, которая почти соответствует сумме ассигнований, предусмотренных для него в разделе 21.
Each section of the programme budget contains, in addition to a breakdown of extrabudgetary resources by source of funds, a table showing extrabudgetary resources by major objects of expenditure broken down in terms of expenditures for the previous biennium and estimates for the current and future bienniums. В каждом разделе бюджета по программам в дополнение к разбивке внебюджетных ресурсов по источникам финансирования содержится таблица, содержащая данные о внебюджетных ресурсах с разбивкой по основным статьям расходов с указанием расходов за предыдущий двухгодичный период и сметных расходов на текущий и будущий двухгодичный периоды.
His delegation was pleased to note that the budget for the biennium 1994-1995 took that request into account, but was disappointed that it was taking so long to make the appointment. Делегация Кении выражает удовлетворение тем фактом, что в бюджете по программам на двухгодичный период 1994-1995 годов эта просьба учтена, однако выражает сожаление тем, что данное назначение занимает столько времени.
Were one to consider annual programme budgeting, it would still be necessary to do so within the framework of a biennium since it would still be linked to the programme budget outline and the medium-term programme of work. При варианте представления ежегодных бюджетов по программам будет по-прежнему необходимо делать это в контексте двухгодичного периода, поскольку этот бюджет будеть по-прежнему связан с набросками бюджета по программам и среднесрочной программой работы.
The Board recommends that in order to avoid a rush of expenditures towards the end of the biennium and to ensure a well-coordinated programme implementation, UNEP should improve its programme planning and expenditure pattern and periodically review the programme expenditures against specified financial targets. Во избежание резкого увеличения расходов ближе к концу двухгодичного периода и в целях обеспечения хорошей координации осуществления программ Комиссия рекомендует ЮНЕП улучшить планирование ее программ и структуру ее расходов и периодически проводить обзор расходов по программам в сопоставлении с конкретными целевыми финансовыми показателями.
As for the programme budget outline for the biennium 1998-1999, he hoped that the General Assembly would again provide the Secretariat with the necessary guidelines, drawing on the outline, to enable it to prepare a programme budget. Что касается набросков бюджета по программам на двухгодичный период 1998-1999 годов, то он надеется, что Генеральная Ассамблея вновь представит Секретариату необходимые руководящие принципы, основанные на указанных набросках, с тем чтобы он мог подготовить бюджет по программам.
Based on the approach taken to preparing the previous programme budget, the following methods have been used in preparing the budget proposed for the coming biennium: При подготовке предлагаемого бюджета на предстоящий двухгодичный период применялся тот же подход, что и при подготовке предыдущего бюджета по программам, и использовались следующие методы:
Total 176914100 49. In accordance with the Financial Regulations of the United Nations, the report of the Advisory Committee on the Secretary-General's proposed programme budget is normally prepared in the spring preceding the biennium to which the proposed programme budget relates. В соответствии с Финансовыми положениями Организации Объединенных Наций доклад Консультативного комитета по предлагаемому Генеральным секретарем бюджету по программам обычно готовится весной, предшествующей двухгодичному периоду, к которому относится предлагаемый бюджет по программам.