Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Программам

Примеры в контексте "Biennium - Программам"

Примеры: Biennium - Программам
Since this is a new initiative, the Advisory Committee recommends the establishment of a temporary post at the P-4 level, to expire at the end of the biennium 2010-2011 unless specifically re-established by the General Assembly in the context of the programme budget for 2012-2013. Поскольку это является новой инициативой, Консультативный комитет рекомендует создать временную должность уровня С4, которая будет упразднена в конце двухгодичного периода 2010 - 2011 годов, если Генеральная Ассамблея не примет специального решения о ее восстановлении в контексте предлагаемого бюджета по программам на 2012 - 2013 годы.
It should also be noted that the Committee's first report on the proposed programme budget, which accounts for only one of the reports it drafts in a given biennium, frequently exceeds 200 pages in length. Следует также отметить, что объем первого доклада Комитета по предлагаемому бюджету по программам, который считается лишь одним докладом, подготовленным в данном двухгодичном периоде, зачастую превышает 200 страниц.
The Committee welcomes the significant increase expected in extrabudgetary resources for the biennium 2010-2011 and trusts that, in view of current global financial uncertainties, the initiation of programme activities would be contingent on the actual receipt of contributions. Комитет приветствует ожидаемое существенное увеличение объема внебюджетных ресурсов в двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов и выражает надежду на то, что с учетом нынешней глобальной финансовой нестабильности инициирование деятельности по программам будет зависеть от фактического получения взносов.
For the biennium 2006 - 2007, a total of USD 540,000 is available for the Compliance Committee from the programme budget to cover four meetings of each branch. На двухгодичный период 2006-2007 годов для проведения четырех совещаний каждого подразделения Комитета по соблюдению из бюджета по программам выделено 540000 долл. США.
Work has also commenced on developing the programme budget for the 2010 - 2011 biennium, in which results-based budgeting components will be used to a greater extent. Также была начата работа по подготовке бюджета по программам на двухлетний период 2010-2011 годов, в котором более широко будут использоваться компоненты бюджета, опирающиеся на результаты.
In terms of planning for the biennium 2010 - 2011, AS supported the Executive Secretary in initiating the development of a sound and realistic programme budget proposal for submission to the SBI at its thirtieth session. Что касается планирования на двухлетний период 20102011 годов, то программа АС оказывала поддержку Исполнительному секретарю в разработке обоснованного и реалистичного предложения в отношении бюджета по программам для представления ВОО на его тридцатой сессии.
Accordingly, regular budget provisions have been provided for the Office under the programme budgets for the biennium 2006-2007 and through 31 December 2008. Соответственно в рамках бюджета по программам на двухгодичный период 2006 - 2007 годов и по 31 декабря 2008 года включительно Канцелярии были выделены средства из регулярного бюджета.
Resources for the work of the independent expert have, however, been included under section 23 (Human Rights) of the programme budget for the present biennium; thus, there would be no additional appropriations required as a result of the adoption of the resolution. Вместе с тем средства на деятельность независимого эксперта были включены в раздел 23 ("Права человека") бюджета по программам на текущий двухгодичный период; таким образом, каких-либо дополнительных ассигнований в результате принятия данной резолюции не потребуется.
Resource explanations for programme budget proposals for the biennium 2008-2009 reflect full justification for all resources, with detailed information provided by object of expenditure in the standard supplementary information to each fascicle. Пояснения в отношении ресурсов в рамках предложений по бюджету по программам на двухгодичный период 2008 - 2009 годов содержат полное обоснование всех ресурсов, что дополняется подробными данными в разбивке по статьям расходов, включенными в стандартную дополнительную информацию по каждому разделу.
Mr. Sen (India) said that the proposed budget programme for the biennium 2008-2009 lacked budgetary discipline and failed to reflect the Organization's priorities. Г-н Сен (Индия) говорит, что предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2008 - 2009 годов является свидетельством несоблюдения бюджетной дисциплины и игнорирования приоритетов Организации.
The Advisory Committee notes that the 2007 programme budget will be the last annual presentation, as UNHCR moves to a biennial programme/budget cycle, effective as of the 2008/2009 biennium. Консультативный комитет отмечает, что бюджет по программам на 2007 год будет последним годовым бюджетом, поскольку УВКБ переходит на двухгодичный программный/бюджетный цикл, начиная с двухгодичного периода 20082009 годов.
The financial implications resulting from the adjustment to the base/floor salary scale for the programme budget of the United Nations are estimated at $65,800 for the last 12-month period of the biennium 2014-2015 and at $131,600 for the biennium 2016-2017 (24 months). Финансовые последствия корректировок ставок шкалы базовых/минимальных окладов для бюджета по программам Организации Объединенных Наций оцениваются в 65800 долл. США за последние 12 месяцев двухгодичного периода 2014 - 2015 годов и в 131600 долл. США за двухгодичный период 2016 - 2017 годов (24 месяца).
When the General Assembly had considered the budget outline for the biennium 2014-2015, it had considered and approved a number of revised estimates and programme budget implications with a significant impact on the proposed programme budget for the next biennium. Во время рассмотрения Генеральной Ассамблеей набросков бюджета на двухгодичный период 2014 - 2015 годов Ассамблея рассмотрела и утвердила ряд пересмотренных смет и проанализировала последствия для бюджета по программам, оказывающие существенное влияние на предлагаемый бюджет по программам на следующий двухгодичный период.
Posts authorized for the biennium 2004-2005 and approved for the biennium 2006-2007 under the regular budget, by budget section Должности, санкционированные на двухгодичный период 2004 - 2005 годов и утвержденные на двухгодичный период 2006 - 2007 годов по регулярному бюджету, с разбивкой по разделам бюджета по программам
While considering the programme budget for 2008 - 2009, Parties took note of the initial estimate of funds required under this trust fund for the biennium, which amounted to USD 19.9 million. При рассмотрении бюджета по программам на 20082009 годы Стороны приняли к сведению исходную смету потребностей в финансировании Целевого фонда, которая составляет 19,9 млн. долл. США.
It is expected that all experts would fund their own travel expenses and any related additional travel requirements, if any, would be met from within existing resources under section 9, Economic and social affairs, of the programme budget for the respective biennium. Предполагается, что все эксперты будут оплачивать свои поездки самостоятельно, а любые связанные с этим дополнительные расходы на поездки будут покрываться за счет имеющихся ресурсов по разделу 9 «Экономические и социальные вопросы» бюджета по программам на соответствующий двухгодичный период.
Approximately 65 per cent of its expenditure for the biennium 2010-2011 was spent through its network of 60 regional, country and programme offices. Примерно 65 процентов его расходов в двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов было осуществлено через сеть его отделений, состоящую из 60 региональных и страновых отделений и отделений по программам.
The approved programme budget related to the annual session of ESCAP for biennium 2012-2013 contains consultancy funding at a minimum amount that is already programmed for the thematic study for the sixty-eighth and sixty-ninth sessions of the Commission. Утвержденный бюджет по программам применительно к ежегодной сессии ЭСКАТО на двухгодичный период 2012 - 2013 годов предусматривает ассигнования, выделенные на оплату услуг консультантов в минимальном размере, которые уже запланированы на проведение тематического исследования для шестьдесят восьмой и шестьдесят девятой сессий Комиссии.
UNEP's total budget for the 2010-2011 biennium, comprising the Environment Fund, trust funds and earmarked contributions, the United Nations regular budget and programme support costs, was approved by the Governing Council at a level of $446 million. Общий бюджет ЮНЕП на двухгодичный период 2010 - 2011 годов, включающий Фонд окружающей среды, целевые фонды и целевые взносы, регулярный бюджет Организации Объединенных Наций и вспомогательные расходы по программам, был утвержден Советом управляющих в объеме 446 млн. долл. США.
Earmarked expenditures for special category programmes (GEF) for the biennium 2012-2013 are expected to decrease to $1.6 million and further decrease to $1.5 million in 2014-2015. Ожидается, что целевые расходы по программам специальной категории (ФГОС) сократятся до 1,6 млн. долл. США за двухгодичный период 2012-2013 годов и дополнительно сократятся до 1,5 млн. долл. США в 2014-2015 годах.
The proposed revised programme budget for the 2014-2015 biennium continues to be guided by the United Nations strategic framework (Programme 21) for the same period. Предлагаемый пересмотренный бюджет по программам на двухгодичный период 2014-2015 годов вновь подготовлен исходя из стратегических рамок Организации Объединенных Наций (Программа 21) за тот же период.
The estimates presented at the current meeting did not prejudge the Secretary-General's submission to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee of the proposed budget for the 2016-2017 biennium. Представленные на нынешнем заседании сметы не лишают Генерального секретаря права передать их в рамках предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2016-2017 годов Консультативному комитету по административным и бюджетным вопросам и Пятому комитету.
Under section 32, Special expenses, of the programme budget, a contribution of $200,000 per biennium is made to the dedicated reserve; В соответствии с разделом 32 «Специальные расходы» бюджета по программам в качестве взноса в специальный резервный фонд на двухгодичной основе выделяется 200000 долл. США;
Concern was expressed that several important phrases had been deleted from the biennial programme plan compared with that of the previous biennium, in particular the phrase "with the consent of the parties". Была выражена обеспокоенность в связи с тем, что из двухгодичного плана по программам были исключены некоторые важные формулировки, содержавшиеся в плане на предыдущий двухгодичный период, включая фразу «с согласия сторон».
As reflected in the statement, the requirements under the programme budget for the current biennium resulting from the recommendations and decisions of the Commission would be taken into consideration when the first performance report for the biennium was completed. Как указано в этом заявлении, потребности бюджета по программам на текущий двухгодичный период, вытекающие из рекомендаций и решений Комиссии, будут учтены по завершении работы над первым докладом об исполнении бюджета за данный двухгодичный период.