Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Программам

Примеры в контексте "Biennium - Программам"

Примеры: Biennium - Программам
It also decided that the programme budget shall include a contingency fund to accommodate additional expenditures relating to the biennium derived from legislative mandates not provided for in the proposed programme budget. Она также постановила, что в бюджете по программам предусматривается резервный фонд для покрытия относящихся к двухгодичному периоду дополнительных расходов, возникающих в связи с юридическими основаниями, не предусмотренными в предлагаемом бюджете по программам.
The Board recommended that the United Nations and its funds and programmes consider disclosing additions to and disposals of non-expendable equipment in the financial statements for the biennium 2004-2005, as encouraged in the United Nations system accounting standards. Комиссия рекомендовала Организации Объединенных Наций и ее фондам и программам рассмотреть возможность включения в финансовые ведомости на двухгодичный период 2004 - 2005 годов информации о поступлении и выбытии имущества длительного пользования, как это предлагается в стандартах учета системы Организации Объединенных Наций.
As part of their programme budget submissions for the period 2006-2007, programme managers would be required to provide a record of self-evaluation activities undertaken in the previous biennium and to submit evaluation plans together with a clear identification of resources to be used for evaluation. В рамках проектов бюджета по своим программам на период 2006 - 2007 годов руководители программ будут обязаны представлять отчет о мероприятиях по самооценке, проводившихся в предыдущем двухгодичном периоде, и представлять планы оценки наряду с более четким указанием ресурсов, которые будут использоваться на цели оценки.
This important document, prepared in response to General Assembly resolution 58/269, provides an overall orientation for the Department of Public Information and includes the proposed biennial programme plan for the biennium 2006-2007. Этот важный документ, подготовленный в ответ на резолюцию 58/269 Генеральной Ассамблеи, обеспечивает общую направленность деятельности Департамента общественной информации и включает предлагаемый двухгодичный план работы по программам на двухгодичный период 2006 -
For the field offices, as indicated in paragraph 15 of the report, for the biennium 2000-2001, the total cumulative programme expenditure for all country offices has the split of 44 per cent to 56 per cent for regular resources, as compared with other resources programmes. Что касается отделений на местах, то, как это отмечается в пункте 15 доклада, в двухгодичном периоде 2000-2001 годов соотношение регулярных ресурсов и прочих ресурсов в совокупном объеме расходов по программам для всех отделений в странах составляло 44 к 56 процентам.
The replacement of the present four-year medium-term plan by a biennial programme plan which would constitute part one of the strategic framework would call for it to be renamed as "Strategic framework for the biennium 20xx-20xx: Part One, Biennial Programme Plan". Замена нынешнего четырехлетнего среднесрочного плана двухгодичным планом по программам, который будет являться первой частью стратегических рамок, потребует его переименования следующим образом: «Стратегические рамки на двухгодичный период 20xx-20xx годов: часть первая, двухгодичный план по программам».
At the same time, in terms of the budgetary requirements of decisions taken by the Fifth Committee, the decision is taken by the Fifth Committee in the context of the programme budget of the relevant biennium. В то же время, если говорить о бюджетных потребностях, связанных с решениями Пятого комитета, решение принимается Пятым комитетом в контексте бюджета по программам на соответствующий двухгодичный период.
Preparatory activities for the Congress, particularly in connection with the organization and substantive servicing of five regional preparatory meetings in 2014 and the Congress itself in 2015, will be reviewed in the context of the proposed programme of the budget for the biennium 2014-2015. Вопросы подготовки к Конгрессу, особенно в связи с организацией и основным обслуживанием пяти региональных подготовительных совещаний в 2014 году и проведением самого Конгресса в 2015 году, будут рассмотрены в контексте предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2014 - 2015 годов.
The results of this analysis will complement the findings of the analysis of financial flows based on data collected through the standard financial annex and programme and project sheet for every biennium, as well as the preliminary analysis of performance indicators under operational objective 5 of The Strategy. Результаты этого анализа послужат дополнением к итогам анализа финансовых потоков, основанного на данных, взятых из стандартного финансового приложения и сводки по программам и проектам за каждый двухгодичный период, а также предварительного анализа показателей результативности по оперативной цели 5 Стратегии.
United Nations Joint Staff Pension Fund: approved posts for the bienniums 2002-2003, 2004-2005 and 2006-2007, and requested posts for the biennium 2008-2009, by programme Объединенный пенсионный фонд персонала Организации Объединенных Наций: утвержденные должности на двухгодичные периоды 2002 - 2003, 2004 - 2005 и 2006 - 2007 годов и испрошенные должности на двухгодичный период 2008 - 2009 годов с разбивкой по программам
The Committee notes that the revised estimates for the current biennium amount to $99.2 million. It is proposed to utilize $85.7 million of the total amount of $105.7 million for the 2008-2009 period or 89 per cent for programme activities. Комитет отмечает, что пересмотренная смета на текущий период составляет 99,2 млн. долл. США. 85,7 млн. долл. США или 89 процентов от общей суммы 105,7 млн. долл. США на период 2008-2009 годов предполагается использовать на мероприятия по программам.
Noting the need to revisit the Strategic Framework and the Programme Budget of UNCTAD for the biennium 2008 - 2009 after the twelfth session of UNCTAD to be held from 22 to 25 April 2008, отмечая необходимость вернуться к стратегическим рамкам и бюджету по программам ЮНКТАД на двухгодичный период 2008-2009 годов после двенадцатой сессии ЮНКТАД, которая должна состояться 22-25 апреля 2008 года,
In addition, it is anticipated that an amount of $1,935,900, which is considered as additional requirements for the biennium 2008-2009, will be accommodated to the extent possible, from within the existing appropriations for 2008-2009. Кроме этого, предполагается, что сумма в размере 1935900 долл. США, которая отражает дополнительные потребности на двухгодичный период 2008 - 2009 годов, будет покрыта, насколько это возможно, за счет имеющихся ассигнований в рамках бюджета по программам на двухгодичный период 2008 - 2009 годов.
The resource implications to support the preparation of a report as mandated in the draft resolution would therefore be met within the provisions of the proposed programme budget. If adopted, the draft resolution would not have any budget implications for the biennium 2010-2011. Данный бюджет по программам позволит покрыть целевые расходы на подготовку доклада, предусмотренного в проекте резолюции, принятие которого не повлечет за собой последствий для бюджета по программам на двухлетний период 2010 - 2011 годов.
31.32 In the biennium 2010-2011, the CEB secretariat will provide substantive and logistical support to the Board and its high-level subsidiary structure - the United Nations Development Group, the High-Level Committee on Programmes and the High-Level Committee on Management. 31.32 В двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов секретариат КСР будет обеспечивать основное и логистическое обслуживание Совета и его вспомогательной структуры высокого уровня, в которую входят Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития, Комитет высокого уровня по программам и Комитет высокого уровня по вопросам управления.
They remain sceptical, however, that it can be achieved through the strategic framework for the biennium programme budget prepared by the United Nations Secretariat and debated by the General Assembly, as recommended, since it does not cover the entire United Nations system. Однако они по-прежнему скептически относятся к возможности достижения этой цели путем подготовки Секретариатом Организации Объединенных Наций и обсуждения на Генеральной Ассамблее Стратегических рамок для двухгодичного плана по программам, в соответствии с рекомендацией, поскольку такие Рамки не охватывают всей системы Организации Объединенных Наций.
After review by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and endorsement by the Fifth Committee of the General Assembly (ideally by consensus), the programme budget for the coming biennium is approved by the Assembly in December of the preceding year. После проведения обзора Консультативным комитетом по административным и бюджетным вопросам и одобрения Пятым комитетом Генеральной Ассамблеи (в идеале путем консенсуса) бюджет по программам на предстоящий двухгодичный период утверждается Ассамблеей в декабре предыдущего года.
(c) The establishment of a new post of Associate Programme Officer (P-2) in the Office of the Executive Director to enable the Office to meet the increasing commitments of the 2014-2015 biennium ($254,900). с) Учреждение новой должности младшего сотрудника по программам (С-2) в Канцелярии Директора-исполнителя, с тем чтобы дать Управлению возможность выполнить растущие обязательства, принятые на двухгодичный период 2014 - 2015 годов (254900 долл. США).
Also reaffirms that the budget outline should provide a greater level of predictability of resources required for the following biennium and promote greater involvement of Member States in the budgetary process, thereby facilitating the broadest possible agreement on the programme budget; З. вновь подтверждает также, что наброски бюджета должны обеспечивать более высокую степень предсказуемости наличия ресурсов, необходимых для следующего двухгодичного периода, а также содействовать более активному участию государств-членов в бюджетном процессе и тем самым способствовать достижению как можно более широкого согласия в отношении бюджета по программам;
(b) The second will be reflected in the revised estimates included in the first performance report on the programme budget, submitted by the Secretary-General at the end of the first year of the biennium in connection with approval of a revised appropriation; Ь) информация о втором пересчете будет содержаться в пересмотренной смете, включенной в первый доклад об исполнении бюджета по программам, который представляется Генеральным секретарем в конце первого года двухгодичного периода в связи с утверждением пересмотренных ассигнований;
Elimination of the medium-term plan (MTP) and the budget outline used in the present process, instead using the programme budget document as the main programming instrument for the biennium, to be strategically conceived based on the strategic framework; Ь) ликвидация среднесрочного плана (ССП) и набросков бюджета, применяемых в рамках нынешнего процесса, и использование вместо этого документа, содержащего бюджет по программам, в качестве главного инструмента составления программ на двухгодичный период с его стратегической проработкой на базе стратегической рамочной основы;
Recalling also its resolutions 45/253 of 21 December 1990 on programme planning and 47/213 of 23 December 1992 on the proposed programme budget outline for the biennium 1994-1995, ссылаясь также на свои резолюции 45/253 от 21 декабря 1990 года о планировании по программам и 47/213 от 23 декабря 1992 года о набросках предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 1994-1995 годов,
Reiterates its request that the Secretary-General present in future budget documents appropriate regular budget and extrabudgetary expenditure forecasts to the end of the current biennium to permit comparison with the request contained in the proposed programme budget; подтверждает свою просьбу о том, чтобы в будущих бюджетных документах Генеральный секретарь представлял соответствующие прогнозы расходов по регулярному бюджету и внебюджетных расходов до конца текущего двухгодичного периода, с тем чтобы можно было проводить сопоставление с просьбой, содержащейся в предлагаемом бюджете по программам;
(b) $1.4 million for the biennium 1998-1999 out of $97.3 million in total programme expenditure, of which $18.4 was nationally executed expenditure; Ь) 1,4 млн. долл. США за двухгодичный период 1998-1999 годов из общей суммы расходов по программам в 97,3 млн. долл. США, из которой на расходы по проектам национального исполнения приходится 18,4 млн. долл. США;
Decides also to maintain the current practice of recosting, with the exception of section 23 of the proposed programme budget for the forthcoming biennium, Regular programme of technical cooperation, to which recosting should not be applied; постановляет также сохранить нынешнюю практику пересчета, за исключением раздела 23 предлагаемого бюджета по программам на предстоящий двухгодичный период «Регулярная программа технического сотрудничества», в отношении которой пересчет применяться не должен;