Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Программам

Примеры в контексте "Biennium - Программам"

Примеры: Biennium - Программам
In the opinion of the Advisory Committee, the proposed programme budget for 1996-1997 represents an effort to achieve a more cost-effective approach to the requirements of the United Nations in the coming biennium. По мнению Консультативного комитета, при составлении предлагаемого бюджета по программам на 1996-1997 годы предприняты усилия для обеспечения при определении потребностей Организации Объединенных Наций на предстоящий двухгодичный период повышения эффективности с точки зрения затрат.
It is proposed to provide $440,000 for the subvention of UNIDIR in the biennium 1996-1997 (see para. 2.99 of the proposed programme budget). В двухгодичном периоде 1996-1997 годов предлагается предоставить ЮНИДИР субсидию в размере 440000 долл. США (см. пункт 2.99 предлагаемого бюджета по программам).
Following past practice, it is intended to deal with the impact of the decisions and recommendations of ICSC as indicated in paragraph 18 above in the first programme budget performance report for the biennium 1994-1995. В соответствии с ранее применявшейся практикой последствия решений и рекомендаций КМГС, упомянутых в пункте 1 выше, планируется отразить в первом докладе об исполнении бюджета по программам на двухгодичный период 1992-1993 годов.
Efforts to simplify the medium-term plan still further and to link it directly to the programme budget would also improve efficiency, as would the budget outline for the biennium 1996-1997, with its identification of priority areas. Усилия по дальнейшему упрощению среднесрочного плана и увязке его непосредственно с бюджетом по программам также будут способствовать повышению эффективности, равно как и набросок бюджета на двухгодичный период 1996-1997 годов, в котором определены приоритетные области.
The Governing Council of UNEP at its eighteenth session approved a programme activity budget of $90 million-$105 million for the biennium 1996-1997 (see fig. 9). На своей восемнадцатой сессии Совет управляющих ЮНЕП утвердил бюджет деятельности по программам на 1996 и 1997 годы в размере, соответственно, 90 млн. долл. США и 105 млн. долл. США (см. диаграмму 9).
Her delegation noted with concern the proposal for negative growth submitted in the proposed programme budget outline for the biennium 1996-1997 (A/49/310), since activities related to economic and social development deserved larger allocations of resources. Кубинская делегация с обеспокоенностью принимает к сведению предложение об отрицательном росте, представленном в набросках предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 1996-1997 годов (А/49/310), поскольку деятельность, связанная с экономическим и социальным развитием заслуживает ассигнования большего объема ресурсов.
Concerning the proposed programme budget outline for the biennium 1996-1997 (A/49/310), Australia, Canada and New Zealand attached great importance to the principle of zero real growth. Что касается набросков предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 1996-1997 годов (А/49/310), то Австралия, Канада и Новая Зеландия придают большое значение принципу нулевого реального прироста.
Some Member States had noted with concern the inadequate allocation of resources to the economic and social sectors of the United Nations in the budget proposals for the biennium 1994-1995. Некоторые государства-члены выражают обеспокоенность недостаточным объемом средств, предусмотренным для экономического и социального сектора Организации в предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 1994-1995 годов.
His delegation was still in the process of studying the programme budget proposals for the biennium 1994-1995 and was frankly confused by the piecemeal manner in which it was being considered. Его делегация продолжает изучать предложения по бюджету по программам на двухгодичный период 1994-1995 годов, и она откровенно озадачена тем, насколько беспорядочно они рассматриваются.
The Nordic countries nevertheless considered that the proposed programme budget adequately reflected the Organization's priorities for the forthcoming biennium in the interrelated spheres of peace and international security and economic and social development. Вместе с тем они считают, что предлагаемый бюджет по программам должным образом отражает приоритеты Организации на ближайший двухгодичный период в вопросах, связанных с международным миром и безопасностью и экономическим и социальным развитием.
Takes note of the programme budget of the Institute for the biennium 1994-1995, approved by the Board of Trustees at its fourteenth session; принимает к сведению бюджет по программам Института на двухгодичный период 1994-1995 годов, утвержденный Советом попечителей на его четырнадцатой сессии;
However, resources for the implementation of this recommendation as of 1996 would be included in the proposed programme budgets for the biennium 1996-1997 and the following bienniums. Вместе с тем ресурсы для осуществления этой рекомендации начиная с 1996 года будут предусмотрены в предлагаемых бюджетах по программам на двухгодичный период 1996-1997 годов и последующие двухгодичные периоды.
The delegation of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland wishes to take the opportunity to explain that it has noted with interest the number of resolutions submitted by the Economic Committee which have programme budget implications for the biennium, 1994-1995. Делегация Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии желает использовать эту возможность для того, чтобы объяснить, что она с интересом отметила число представленных Экономическим комитетом резолюций, которые имеют последствия для бюджета по программам на двухгодичный период 1994-1995 годов.
As such, the delegation of the United Kingdom will have to reserve its position on all resolutions having programme budget implications for the biennium 1994-1995 until consideration of this matter at the forty-eighth session of the General Assembly. Поэтому делегации Соединенного Королевства придется зарезервировать свою позицию по всем резолюциям, имеющим последствия для бюджета по программам на двухгодичный период 1994-1995 годов, до рассмотрения этого вопроса на сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
It is proposed that, starting with the 1998-1999 biennium, these expenditures would be reflected in the expenditure sections of the programme budget on a net basis. Предлагается, чтобы, начиная с двухгодичного периода 1998-1999 годов, эти расходы отражались в разделах сметы расходов бюджета по программам на основе нетто.
The measure did not carry any programme budget implications, the saving being treated as a saving in the cost of conference services over the biennium. Эта мера не имеет никаких последствий для бюджета по программам, а полученная экономия будет учтена как экономия средств по статье расходов на конференционное обслуживание за двухгодичный период.
Regrettably, the recent aggravation of the financial crisis obliged him to urge members of the Committee to exercise maximum restraint and economy in the use of the resources allocated to it in the programme budget for the current biennium. К сожалению, обострение финансового кризиса в последнее время вынуждает его обратиться к членам Комитета с настоятельным призывом проявлять максимальную сдержанность и экономию при использовании ресурсов, выделенных Комитету в бюджете по программам на нынешний двухгодичный период.
Mr. TAKASU (Controller) explained that when the Secretary-General had submitted his initial programme budget proposals for 1996-1997, he had presented a comparison with the budget for the previous biennium. Г-н ТАКАСУ (Контролер) объясняет, что, когда Генеральный секретарь представлял свои первоначальные предложения по бюджету по программам на 1996-1997 годы, он провел сопоставление с бюджетом за предыдущий двухгодичный период.
Initially, the Committee itself had spoken of economy measures as a means of arriving at a consensus resolution on the proposed programme budget for the current biennium. Первоначально в самом Комитете о мерах экономии говорилось как об одном из средств принятия на основе консенсуса резолюции по предлагаемому бюджету по программам на текущий двухгодичный период.
In the budget for the biennium 1994-1995, a distinct allocation was made to the programme for the first time from the overall section 20 regular budget for technical cooperation. В бюджете по программам на двухгодичный период 1994-1995 годов впервые на программу целенаправленно были выделены средства по общему разделу 20 "Регулярная программа технического сотрудничества".
Mr. Kelly (Ireland): The European Union is pleased to have joined consensus on resolution 51/220, by which the General Assembly has approved the proposed budget outline for the biennium 1998-1999. Г-н Келли (Ирландия) (говорит по-английски): Европейский союз с удовлетворением присоединился к консенсусу по резолюции 51/220, на основании которой Генеральная Ассамблея утвердила наброски предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 1998-1999 годов.
The new programme activities have had to be accommodated in the approved programme budget for the current biennium, through the use of contingency funds and the redeployment of existing resources. В этой связи финансирование новых видов деятельности по программам, включенных в утвержденный бюджет по программам на текущий двухгодичный период, пришлось осуществить за счет средств, выделенных на непредвиденные расходы, и перераспределения имеющихся ресурсов.
Several main programmes in the programme and budget for the biennium 2000-2001 contained proposed activities relating to these issues, including the main programme of the Global Issues Division. Ряд основных программ в бюджете по программам на двухгодичный период 2000-2001 годов содержит предлагаемые мероприятия, связанные с этими вопросами, включая основную программу Отдела по глобальным вопросам.
By resolution 1999/63, the Economic and Social Council requested the Secretary-General to take into consideration the functional and organizational arrangements established for the Decade in maintaining the secretariat for natural disaster reduction in the proposed budget programme for the biennium 2000-2001. В свой резолюции 1999/63 Экономический и Социальный Совет просил Генерального секретаря принять во внимание функциональные и организационные механизмы, созданные для проведения Десятилетия, при сохранении секретариата по вопросам уменьшения опасности стихийных бедствий в предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 2000-2001 годов.
In the context of future programme budget proposals, therefore, the formulation of expected accomplishments should be further refined with a view to facilitating their measurement at the end of the biennium. Поэтому в контексте будущих предложений в отношении бюджета по программам следует более четко формулировать ожидаемые результаты в целях облегчения оценки степени их достижения в конце двухгодичного периода.