Английский - русский
Перевод слова Beginning
Вариант перевода Начинает

Примеры в контексте "Beginning - Начинает"

Примеры: Beginning - Начинает
It's beginning to sound like a bedtime story. Это уже начинает звучать, как сказка на ночь.
Marchant says he's... beginning to talk like a farmer's boy already. Марчант пишет, он... уже начинает говорить, как деревенский мальчишка.
In the beginning, he does not believe in the supernatural and thinks that Vicki is losing her mind along with her eyesight. Поначалу Селлучи не верит в сверхъестественное и считает, что Викки начинает терять рассудок вместе со зрением.
At this time, the NSL was beginning to see an elevated level of play, and the attendance at all league games was beginning to rise. В это время NSL начинает демонстрировать высокий уровень игры, и зрительский интерес ко всем матчам начал расти.
Despite the fact that this year the Disarmament Commission is beginning its consideration of two new items - nuclear disarmament and conventional arms - we are not beginning our work from scratch. Несмотря на то, что в этом году Комиссия по разоружению начинает обсуждение двух новых вопросов, один из которых посвящен ядерному разоружению, а другой - обычным вооружениям, мы не начинаем нашу работу с нуля.
Gradually Kokand team is beginning to win team Russian soldiers, and sometimes with big bills. Постепенно кокандская команда начинает побеждать команды российских солдат, и иногда с крупными счетами.
It is beginning to be a considerable threat . Это начинает представлять серьёзную угрозу».
The concept of disaggregating data is just beginning to pick up. Концепция дезагрегирования данных только начинает получать распространение.
Even if the case failed after the Prime Minister's distrust of the Riigikogu, the political confidence was beginning to crumble. Даже если дело не удалось после недоверия премьер-министра Рийгикогу, политическое доверие начинает рушиться.
As a result, many Australian practices are beginning to expand their influence overseas rather than the reverse which was often the case. В результате австралийский опыт начинает распространять своё влияние за границей, а не наоборот, как это обычно происходило.
She's beginning to forget who she is, amy. Она начинает забывать кто она такая, Эми.
This interview is beginning to feel cursed. Над этим интервью начинает довлеть проклятье.
You're beginning to fall for your own ballyhoo. На тебя начинает влиять твоя собственная чепуха.
An hour ago he was making gurgling noises... now he's beginning to understand simple words and concepts. Час назад он издавал булькающие звуки... а теперь он начинает понимать простые слова и понятия.
Destiny is beginning to understand us - who we are, what makes us tick. Судьба начинает понимать нас: кто мы, как мы живем.
I'm beginning to like this book all the more. Эта книга мне начинает нравиться все больше.
He's beginning to enjoy himself, spreading his wings. Он начинает этим наслаждаться, прямо крылья расправил.
He's beginning to enjoy himself, spreading his wings. Он начинает себе нравиться. Расправляет крылья.
It's beginning to break down the molecular bonds in all surrounding sections. Она начинает разрывать молекулярные связи во всех соседних секциях.
I think she's even beginning to like it. Я думаю, ей даже начинает нравиться.
I'm beginning to have enough of this. А меня это, похоже, начинает утомлять.
Yes, it is beginning to stir a little. Да, он начинает немного двигаться.
Our focus on investment - a key driver of growth, jobs, and development - is also beginning to pay off. Наше внимание к инвестициям - ключевому двигателю роста, занятости и развития - также начинает приносить свои плоды.
The population, frustrated by ever deepening impoverishment and isolation, is beginning to question what happened over the past decade in Serbia. Население, разочарованное углубляющимся обеднением и изоляцией, начинает подвергать сомнению последние десять лет истории в Сербии.
I'm beginning to think he doesn't care about this quest. Мне начинает казаться ему безразличен наш поход.