Английский - русский
Перевод слова Beginning
Вариант перевода Начинает

Примеры в контексте "Beginning - Начинает"

Примеры: Beginning - Начинает
Well, between you and me, it is beginning to look like suicide. Что ж, между нами говоря, начинает походить на самоубийство.
Mr Galt, your imagination is beginning to bore me. Мистер Голт, ваше воображение начинает мне надоедать.
My sister Antoinette is beginning To be frightened of her own people. Моя сестра Антуанетта пишет мне, что начинает бояться собственного народа.
I'm beginning to dislike seeing that look on your face, Doctor. Мне начинает не нравится выражение вашего лица, доктор.
Remember I said I was beginning to like another Sternwood? Помните, я сказал, что мне начинает нравится один из Стернвудов?
Well, suddenly last summer's beginning to look like a cake walk. Ну, сейчас прошлое лето начинает мне казаться просто сказочным.
You know, Jacob... I think that he's beginning to understand Spanish. Знаешь, Яков... мне кажется, что он начинает понимать испанский язык.
Edith is beginning her life as an old man's drudge. Эдит начинает свою жизнь как рабыня старика.
One man in particular is beginning to worry. В частности еще один человек начинает переживать.
She's beginning to remind me of you, Mr. Reese. Она начинает мне напоминать вас, Мистер Риз.
The controls are beginning to break down. Контроль начинает разрушаться, но пока он работает.
I'm beginning to think that you were right all along. Мне начинает казаться, что ты был прав с самого начала.
Robert, Edith is beginning her life as an old man's drudge. Роберт, Эдит начинает свою жизнь в качестве сиделки пожилого человека.
And if you look, you can see them happening, already beginning to emerge. Если вы присмотритесь, то заметите, что это уже начинает происходить.
And now the project is beginning to grow on its own. И сейчас проект начинает расти сам по себе.
He's beginning to focus, he can concentrate now. Он начинает фокусироваться. Он может сконцентрироваться.
He's beginning to show some real talent in drawing. Он начинает проявлять настоящий талант к рисованию.
Methane is also beginning to escape from thepermafrost. Метан также начинает высвобождаться из ледников.
It's beginning to look like the danger's isolated to the Tenez campaign. Начинает казаться, что опасность грозит лишь кампании Тенез.
She's beginning to panic, becoming a thorn in my flesh, an irritant. Она начинает паниковать, превращается в занозу во плоти, помеху.
You know, this is beginning to remind me of Clue. Это начинает напоминать мне "Улику".
China is a sleeping dragon that is just beginning to stir. Китай как спящий дракон, который только начинает шевелиться.
You know, I'm beginning to like that Mona Lis. Знаешь, мне начинает нравиться эта Мона Лиз.
I'm beginning to feel like a suspect. Мне начинает казаться, что я подозреваемый.
My head is beginning to clear. У меня в голове начинает проясняться.