| It met success on the French chart, becoming thus Farmer's first big hit. | Песня имела большой успех во французском чарте, став, таким образом, первым хитом Фармер. |
| He founded the Alliance Israelite Universelle in Paris in 1860, becoming its president four years later. | В 1860 году он основал в Париже международную еврейскую организацию Всемирный еврейский союз (Альянс) (фр. Alliance Israélite Universelle), став его президентом четыре года спустя. |
| A samodiva named Vila found Marko and brought him up, becoming his foster mother. | Самодива по имени Вила нашла Марко и воспитала его, став его кормилицей. |
| In 1958, Rowling left teaching and joined the New Zealand Army, becoming Assistant Director of Army Education. | В 1958 году Роулинг оставил работу учителя и вступил в новозеландскую армию, став помощником директора по образованию в армии. |
| Abu Inan continued his eastward expansion, and took Tunis in 1357, becoming master of Ifrikiya. | Абу Инан продолжил расширение своих владений на восток и взял Тунис в 1357 году, став хозяином Ифрикии. |
| The song became an immediate success, becoming viral on social media. | Песня стала немедленным успехом, став вирусной в социальных сетях. |
| He studied in Zacatecas and Mexico City, becoming a lawyer. | Учился в Сакатекасе и Мехико, став юристом. |
| She married King Norodom Sihanouk of Cambodia in 1949, becoming his sixth wife. | В 1949 году вышла замуж за короля Камбоджи - Нородома Сианука, став его шестой женой. |
| The character accepts and is turned into a vampire, becoming the new Baron Blood. | Персонаж соглашается и превращен вампира, став новым Кровавым Бароном. |
| I thought I'd join in the madness by becoming a criminal. | Я думал, что смогу включиться в этот круговорот, став преступником. |
| We've earned this extra time by becoming helpful in old age. | Мы заработали дополнительное время, став полезными в пожилом возрасте. |
| There will have to be some flexibility if the EU is not to shrink, becoming a smaller eurozone. | Необходима некоторая гибкость, если ЕС не хочет уменьшиться, став меньшей по размерам еврозоной. |
| This cozy relationship was supposedly dissolved when the traditional Sumo circle was modernized, becoming today's JSA. | Эти теплые отношения якобы были разорваны, когда были модернизированы традиционные круги сумо, став сегодня JSA. |
| After this episode, he returned to Romania becoming its national team coach. | После этого Ковач вернулся в Румынию, став тренером национальной сборной. |
| We are evolved to second-guess the behavior of others by becoming brilliant, intuitive psychologists. | Мы развили умение предсказывать поведение других, став блестящими, интуитивными психологами. |
| However, she kept the surname Capshaw and adopted it as her professional name upon becoming an actress. | Однако, она сохранила свою фамилию как своё профессиональное имя, став актрисой. |
| He never recovered, eventually becoming an invalid. | Он отказался, окончательно став эмигрантом. |
| Graves' three brothers all served as captains in the navy, becoming admirals on the superannuated list. | Все трое братьев Грейвз служили на флоте, став адмиралами по выслуге лет, согласно флотскому списку. |
| Upon becoming Augustus in 305, Constantius launched a successful punitive campaign against the Picts beyond the Antonine Wall. | Став Августом в 305 году, Констанций начал успешную карательную кампанию против пиктов и скоттов. |
| At the same time, millions of people emigrated from villages to cities, becoming mobilized and politicized as a result. | В то же время, миллионы людей эмигрировали из деревень в города, став, в результате, более мобильными и политизированными. |
| The "Saints" were then elected into the Football League, becoming founder members of the Third Division. | В 1920 году «святые» были избраны в Футбольную лигу, став основателями Третьего дивизиона. |
| The county was formed in 1810, becoming Kentucky's 53rd county. | Был образован в 1810 году, став 53-м округом штата. |
| With the disease in remission, she went back to work, becoming a syndicated Hollywood columnist for Hearst. | В Лос-Анджелесе она вернулась к своей работе, став синдицированным голливудским обозревателем для «Hearst Corporation». |
| In 1978, under the current Constitution, the President gained executive powers, becoming head of state and government. | В соответствии с Конституцией 1983 года, государственный президент получил исполнительные полномочия, став главой и государства и правительства. |
| Over the next twelve centuries, the church gradually gained importance, eventually becoming a major place of pilgrimage in Rome. | В течение последующих двенадцати веков базилика постепенно приобрела огромное влияние, в конечном итоге став главным центром паломничества в Риме. |