Upon becoming a member, Uzbekistan has enjoyed recognition by the international community as an independent republic. |
Став членом Организации, Узбекистан был признан международной общественностью как независимая республика. |
She found work in the town's jute factory, soon becoming a member of the work's council. |
Она нашла работу на джутовой фабрике, вскоре став членом совета рабочих. |
Why not honor their memories by becoming what they could not? |
Почему нельзя чтить их память, став теми, кем они не могли? |
In 2002 he became a member of the Liepāja City Public Reconciliation Commission, becoming Vice-President. |
В 2002 году также стал членом Лиепайской городской общественной комиссии по примирению, впоследствии став её вице-президентом. |
Her work is becoming more widely recognized and studied, becoming a vital part of the curriculum in many University's documentary and avantgarde film studies. |
Её работа становится всё более широко признанной и изученной, став важной частью учебной программы во многих документальных и авангардных киноискусствах университетов. |
On 28 May 1941, Smuts was appointed a Field Marshal of the British Army, becoming the first South African to hold that rank. |
28 мая 1941 года Смэтс был назначен фельдмаршалом британской армии, став первым южноафриканским деятелем такого ранга. |
It achieved a world first by becoming the first virtual composer to be recognized by a musical professional association. |
Эта разработка достигла известности, став первым виртуальным композитором, который был признан музыкальной профессиональной ассоциацией. |
The song has been translated into several languages, becoming a pop standard. |
Песня была переведена на несколько языков, став поп-стандартом. |
Olivares returned to Spain in 1599, becoming a member of the Spanish Council of State. |
Оливарес вернулся в Испанию в 1599 году, став членом испанского государственного совета. |
Political activity started during student years becoming the member of the Ukrainian Universal non-Party Democratic Organization. |
Политическую деятельность начал в студенческие годы, став членом Всеукраинской беспартийной демократической организации. |
And from 2013 the festival gained international status, becoming a Swedish-Ukrainian). |
А в 2013 году фестиваль приобрёл статус международного, став украино-шведским. |
Antonenko considers his teacher as his second mother and continues to take her lessons, becoming an Opera star. |
Своего педагога Антоненко считает своей второй мамой и продолжает брать ее уроки, став оперной звездой. |
After becoming one of the old Sorcerer Supreme's students, he becomes a practitioner of both the mystical arts and the martial arts. |
Став одним из учеников старого волшебника, он становится практиком как мистических, так и боевых искусств. |
For this reason, after becoming adults, the inhabitants of Odessa "stuff" their life with the blessings. |
Именно поэтому, став взрослыми, жители Одессы «фаршируют» свою жизнь благами. |
Brekstad received town status on 8 October 2005, thus becoming the 95th town in Norway. |
Статус города Брекстад получил 8 октября 2005 года, став 95-м городом в Норвегии. |
The song was released on 26 September 2014 on Atlantic Records in the UK, becoming a minor hit. |
Песня была выпущена 26 сентября 2014 года на Atlantic Records в Великобритании, став незначительным хитом. |
It was built in the early 1960s, becoming a space for meetings and lunch in honor to national and international personalities. |
Зал построен в начале 1960-х, став пространством для проведения встреч и обедов в честь национальных и международных деятелей. |
After becoming Khalifa, he personally took part in two successful debates at the cities of Rampur and Mansouri. |
Став Халифом, он лично принимал участие в двух успешных дебатах в городах Рампур и Мансури. |
The Constitutions was edited and reprinted by Benjamin Franklin in Philadelphia in 1734, becoming the first Masonic book printed in America. |
1723 года издание конституций было отредактировано и переиздано Бенджамином Франклином в Филадельфии в 1734 году, став первой масонской книгой напечатанной в США. |
In late February 2013, the HAL suit received a global safety certificate, becoming the first powered exoskeleton to do so. |
В конце февраля 2013 года костюм HAL получил глобальный сертификат безопасности, став первым силовым экзоскелетом. |
The publication enjoyed immediate success, becoming the standard reference for professional astronomers for nearly a century. |
Публикация имела успех, став основным объектом ссылок профессиональных астрономов на ближайший век. |
She moved to Fox, becoming a member of the editorial department. |
Она перешла в «Фокс», став сотрудником редакционного отдела. |
From 2002-2005 he left government, becoming managing partner of the law firm Kavtaradze & Partners. |
На период с 2002 по 2005 год он ушёл из политики, став управляющим партнёром юридической фирмы «Кавтарадзе и партнёры». |
Angela eventually succeeds in besting Hela and takes her crown, becoming the new queen. |
Анджеле в конечном итоге удаётся это сделать, Хела берёт её корону, став новой королевой. |
In the passport he also changed his name, becoming Prokhor Andreevich Chaliapin. |
В паспорте он также поменял своё имя, став Прохором Андреевичем Шаляпиным. |