After his recovery, he made a long trip through Europe and the United States, where it returned in 1881, and was devoted to livestock, becoming a major landowner. |
Затем он совершил путешествие в Европу и США, и вернулся на родину в 1881 году, где занялся фермерством, став крупным землевладельцем. |
In 1771 he robbed his schoolmaster at Dublin and ran away from school, becoming a member of a touring theatrical company at Drogheda under the assumed name of Barrington. |
В 1771 году ограбил своего учителя в Дублине и бежал из школы, став членом странствующей театральной труппы, взяв вымышленную фамилию Баррингтон. |
Pinckney was first elected to the South Carolina General Assembly in 1996 at the age of 23, becoming the youngest African American elected as a South Carolina state legislator. |
Пинкни был впервые избран в Генеральную Ассамблею Южной Каролины в 1996 году в возрасте 23 лет, став самым молодым афроамериканским законодателем штата. |
Gudkov made his first steps in politics in 1998-1999, becoming a member of the electoral headquarters of his father in the elections to the 3rd State Duma from Kolomna single-mandate district #106. |
Первые шаги в политику Гудков совершил в 1998-1999 годах, став членом избирательного штаба своего отца на выборах в Государственную думу III созыва от Коломенского одномандатного округа Nº 106. |
Samuel Doe had taken power in a popular coup in 1980 against William R. Tolbert, becoming the first Liberian President of non Americo-Liberian descent. |
В 1980 году Сэмюэл Доу пришёл к власти в результате переворота против Уильяма Р. Толберта, став первым президентом Либерии не американо-либерийского происхождения. |
From 1982 it was home to Yorkshire Artspace, which converted much of the space into studios, becoming the first cultural organisation in what later became the Cultural Industries Quarter. |
С 1982 года в здании располагалась организация Yorkshire Artspace, которая переделала большинство помещений в студии, став первой из учреждений культуры, которые позднее образовали квартал Cultural Industries Quarter. |
Following his return to civilian life after World War II, Sanford attended and graduated from the University of North Carolina School of Law and began a legal career in the late 1940s, soon becoming involved in politics. |
После возвращения к мирной жизни после Второй мировой войны Сэнфорд учился и окончил школу права университета Северной Каролины и начал юридическую карьеру в конце 1940-х годов, вскоре став заниматься политикой. |
On September 4, 2012, Marois led her party to minority victory in the Quebec general election, thus becoming the first female premier in the province's history. |
4 сентября 2012 года Маруа привела Квебекскую партию к победе на всеобщих выборах в провинции, став первой женщиной-премьером в истории Квебека. |
In 1974, 21-year-old Washington was arrested for second-degree robbery and sentenced to five years' imprisonment at the Deuel Vocational Institution in Tracy, becoming the first Crip to be incarcerated there. |
В 1974 году 21-летний Вашингтон был арестован за ограбление второй степени и приговорен к пяти годам лишения свободы в профессиональном училище в Дьюэле в Трейси, став первым криптом, заключенным там. |
On 1 June 2015, SoftBank acquired additional 22.7% stake in Supercell, increasing its total stake to 73.2% and becoming the sole external shareholder of the company. |
1 июня 2015 года Softbank приобрел ещё 22,7 % акций SuperCell, доведя свою долю в компании до 73,2 % и став единственным внешним акционером. |
There she trained with her uncle Robert Hawker Dowling and teacher Jane Sutherland and took classes at the National Gallery of Victoria Art School, becoming a professional artist in the late 1880s. |
Там она обучалась живописи у своего дяди, Роберта Хокера Даулинга, и преподавателя Джейн Сазерленд, а также брала уроки в художественной школе при Национальной галерее Виктории, став профессиональной художницей в конце 1880-х годов. |
On September 29, 2014, the song was certified Platinum by the RIAA just nine weeks after release, becoming the fastest single of 2014 to do that. |
К 29 сентябрю 2014 песня была сертифицирована в платиновом статусе RIAA спустя 9 недель после релиза, став самым успешным синглом 2014 года на тот момент. |
Stenbeck assumed leadership of the group in 2003 when she became the vice chairman of Investment AB Kinnevik, later becoming chairman in 2007. |
Стенбек взяла на себя руководство компанией в 2003 году, когда она стала вице-председателем AB Kinnevik, позже став председателем в 2007 году. |
Because his father had been an Admiral he was made "Delegate of the States to the National Fleet", thereby becoming responsible for all day-to-day dealings between the States-General and the navy, a position that carried much power. |
Поскольку его отец был адмиралом, он был «делегатом от штатов в Национальный флот», таким образом став ответственным за все торговые сделки между Генеральными штатами и флотом, должность, которая давала много власти. |
The film was released worldwide on October 3, 2014, to major commercial success, becoming the 14th most profitable horror film in North America, despite receiving mixed to negative reviews from critics and fans alike. |
Фильм был выпущен З октября 2014 года, и получил огромный коммерческий успех, став 14-м самым прибыльным фильмом ужасов в Северной Америке, несмотря на полученные смешанные и отрицательные отзывы от критиков и аудитории. |
Sean turned adversity into success, becoming one of the most successful litigation attorneys in the history of California and a likely candidate for the next mayoral election. |
Шон обратил несчастье в успех, став одним из самых успешных судебных адвокатов в истории Калифорнии и похоже кандидатом на слежующих выборах мэра. |
Will Kim respond to that isolation recklessly, by continuing to antagonize the South, or pragmatically, by becoming more flexible? |
Ответит ли Ким на эту изоляцию опрометчиво, продолжая вражду с Югом, или прагматично, став более гибким? |
And I also can find that by imagining fully, and becoming what is imagined - and yet is in that real world, the fictional world. |
Я могу обнаружить также, отдавшись воображению и став воображаемым, что воображаемый мир все же находится в мире реальном. |
In New Zealand, the song debuted at number 18 on August 3, 2009, becoming Pink's fifth consecutive top twenty hit from the Funhouse album; it peaked at number 15. |
В Новой Зеландии песня дебютировала на 18 строке 3 августа 2009, став для Pink 5 подряд хитом топ-20 с альбома Funhouse. |
Eight weeks later, on the chart dated 3 November 2016, the song rose to number 6, becoming Neiked's first top ten hit, and Dyo's fifth. |
Восемь недель спустя З ноября 2016 она поднялась на позицию Nº 6, став для Neiked первым хитом в top-10, a для певицы Dyo - её пятым хитом. |
On 11 May 2015, Pablo Picasso's Les Femmes d'Alger ("Version O") sold for US$179.3 million to an unnamed buyer, becoming the most expensive work of art ever to be sold at auction at Christie's New York. |
11 мая 2015 года в ходе нью-йоркских торгов Christie's картина Пабло Пикассо «Алжирские женщины (Версия О)» была продана за $179.3 млн, став самым дорогим произведением искусства в аукционной истории на момент продажи. |
The song has reached number six on the UK Singles Chart, becoming the group's eleventh top 10 single in the UK, and the third from Glory Days. |
Песня достигла шестого места в британском чарте синглов, став одиннадцатым топ-10 синглом группы в Великобритании и третьим с Glory Days. |
After leaving the navy, he briefly held posts at the Foreign Office and later the Home Office, becoming the first member of the royal family to work as a civil servant. |
После ухода из флота Георг некоторое время занимал посты в Министерствах иностранных и внутренних дел, став первым членом британской королевской семьи, который работал государственным служащим. |
In all, the song reached number one in 36 countries, becoming one of the world's best-selling singles of all time with nearly 9 million copies sold. |
В конечном счёте сингл занял первые места в 36 странах, став одним из самых продаваемых синглов в мире с 9 миллионами копий. |
The same year, he joined the Gaelic League, becoming a member of the governing body in 1910 and general secretary in 1915. |
Тогда же он стал членом Гэльской лиги, в 1910 войдя в её правящий совет, а в 1915 став генеральным секретарём. |