Becoming a symbol of the revolution in Egypt, Ghonim stated that he is "ready to die" for the cause. |
Став одним из символов революции в Египте, Гоним заявил, что «готов умереть» за дело. |
Becoming First Lady at age 21, she remains the youngest wife of a sitting president. |
Став Первой леди в 21 год, она и по сей день остаётся самой молодой Первой леди. |
We are evolved to second-guess the behavior of others by becoming brilliant, intuitive psychologists. |
Мы развили умение предсказывать поведение других, став блестящими, интуитивными психологами. |
You are trying to shy away from your responsibilities ...by becoming a priest now. |
Став Отцом Мартином, ты просто уклоняешься от ответственности. |
He caught multiple left-breaking waves, thereby becoming the first documented person to tackle Mavericks head-on. |
Он поймал множество левых волн, став тем самым первым документально подтвержденным серфером, открывшим это место. |
Bill Hamilton married Laird's then-single mother, becoming Laird's adoptive father. |
Вскоре Билл Гамильтон женился на матери Лейрда, став приемным отцом Лэйрда. |
He was also an active correspondence chess player, becoming an international master ICCF. |
Активно участвовал и в шахматных соревнованиях по переписке, став международным мастером ИКЧФ. |
Abega then went into politics, becoming the mayor of the sixth arrondissement of Yaoundé. |
Потом Теофиль пошел в политику, став мэром шести арондисманов в Яунде. |
Ellen Johnson-Sirleaf won the presidency becoming the first woman to be elected president anywhere in Africa. |
Победу на этих президентских выборах одержала Эллен Джонсон-Серлиф, став первой в истории Африки женщиной-президентом. |
In total, the song sold over 1,282,000 units, becoming the 31st best-selling song in France. |
В общей сложности, песня была продана в количестве более чем 1282000 копий, став тридцать первой из самых продающихся песен во Франции. |
From 1963, John Lawrence (Glasgow) Ltd began increasing its shareholding in the company, eventually becoming the largest shareholder with 15%. |
С 1963 года Джон Лоренс начал увеличивать свою долю в компании через «John Lawrence (Glasgow) Ltd», в итоге став её крупнейшим акционером с 15 % акций и до 1973 года проработал председателем совета директоров. |
He missed the semi-final but played the full 90 minutes in the final which they won 1-0 becoming the first English side to win the competition. |
Он не сыграл в полуфинале, зато провёл на поле все 90 минут в финальном матче, в котором «Юнайтед» одержал победу с минимальным счётом 1:0, став первым английским клубом, выигравшим этот турнир. |
She started acting in the Novosibirsk Youth Theater in 1930, becoming one of the first graduates of the theatrical studio. |
В Новосибирском театре юного зрителя, который теперь известен как Новосибирский театр «Глобус», она начала играть в 1930 году, став одной из первых выпускниц созданной при нём театральной студии. |
Grown-up Kubensky, becoming the trustee of young Tsarevitch, probably, was engaged in formation and education of the young man. |
Старший Кубенский, став опекуном молодого царевича, занимался образованием и воспитанием юноши. |
Her second son, Arthur Pole, had a generally successful career as a courtier, becoming one of the six Gentlemen of the Privy Chamber. |
Другой её сын, Артур, весьма преуспел при дворе, став одним из шести членов Тайной палаты. |
Partly due to this, Marshall resigned, and Muldoon took over, becoming Leader of the Opposition on 9 July 1974. |
После этого Маршалл ушёл в отставку и его сменил Малдун, став 4 июля 1974 года лидером оппозиции. |
The book was purchased for £1.95 million by online bookseller on 13 December 2007, becoming the most expensive modern book ever sold at auction. |
Книга была приобретена за 1,95 млн фунтов стерлингов онлайн-ретейлером, став самой дорогой современной книгой, когда-либо проданной на аукционе. |
After becoming an elected official, Šarec retired his stage personas and became fully committed to the work of the mayor. |
Став выборным деятелем, Шарец ушёл из актёрской профессии и полностью отдал себя работе мэра. |
On November 17, 2004, Kreis was traded to expansion team Real Salt Lake, becoming the first player in the club's history. |
17 ноября 2004 года Крайс был продан в «Реал Солт-Лейк», став первой покупкой в истории клуба. |
The next day, he declined the election, becoming the first of five Councillor-elects (as of 2008) to do so. |
На следующий день он отказался от выборов, став первым из пяти избранных членов совета, сделавших это. |
On becoming an MP, Lange quickly made an impression in the House as a debater, a wit, and the scourge of Prime Minister Robert Muldoon. |
Став депутатом, Лонги быстро прославился в парламенте как оратор, остроумец и критик премьер-министра Роберта Малдуна. |
December 31 - Jez San is awarded an OBE in the New Year Honours, becoming the first person awarded specifically for services to video games. |
31 декабря - Джез Сан награждён орденом Британской Империи, став первым человеком, награждённым за особые заслуги в видеоиграх. |
He and his American wife, Mary, settled in Maadi in 1910, becoming one of the earliest settlers to the region. |
В 1910 году Перси с женой-американкой Мэри поселился в Маади, став одним из самых первых жителей региона. |
In the fall of 1955, Williams returned to the University of Denver as an assistant professor, becoming director of the creative-writing program. |
В 1955 году Уильямс вернулся в Университет Денвера в звании доцента, став руководителем одной из исследовательских программ. |
According to the inscriptions, one day a Chosen One would find the Temple and open its Seal, thus becoming 'The Living Force'. |
Согласно этим текстам однажды Избранный найдет храм и откроет печать, став "живою Силой". |