| Becoming a symbol of the revolution in Egypt, Ghonim stated that he is "ready to die" for the cause. | Став одним из символов революции в Египте, Гоним заявил, что «готов умереть» за дело. |
| Becoming First Lady at age 21, she remains the youngest wife of a sitting president. | Став Первой леди в 21 год, она и по сей день остаётся самой молодой Первой леди. |
| We are evolved to second-guess the behavior of others by becoming brilliant, intuitive psychologists. | Мы развили умение предсказывать поведение других, став блестящими, интуитивными психологами. |
| You are trying to shy away from your responsibilities ...by becoming a priest now. | Став Отцом Мартином, ты просто уклоняешься от ответственности. |
| He caught multiple left-breaking waves, thereby becoming the first documented person to tackle Mavericks head-on. | Он поймал множество левых волн, став тем самым первым документально подтвержденным серфером, открывшим это место. |
| Bill Hamilton married Laird's then-single mother, becoming Laird's adoptive father. | Вскоре Билл Гамильтон женился на матери Лейрда, став приемным отцом Лэйрда. |
| He was also an active correspondence chess player, becoming an international master ICCF. | Активно участвовал и в шахматных соревнованиях по переписке, став международным мастером ИКЧФ. |
| Abega then went into politics, becoming the mayor of the sixth arrondissement of Yaoundé. | Потом Теофиль пошел в политику, став мэром шести арондисманов в Яунде. |
| Ellen Johnson-Sirleaf won the presidency becoming the first woman to be elected president anywhere in Africa. | Победу на этих президентских выборах одержала Эллен Джонсон-Серлиф, став первой в истории Африки женщиной-президентом. |
| In total, the song sold over 1,282,000 units, becoming the 31st best-selling song in France. | В общей сложности, песня была продана в количестве более чем 1282000 копий, став тридцать первой из самых продающихся песен во Франции. |
| From 1963, John Lawrence (Glasgow) Ltd began increasing its shareholding in the company, eventually becoming the largest shareholder with 15%. | С 1963 года Джон Лоренс начал увеличивать свою долю в компании через «John Lawrence (Glasgow) Ltd», в итоге став её крупнейшим акционером с 15 % акций и до 1973 года проработал председателем совета директоров. |
| He missed the semi-final but played the full 90 minutes in the final which they won 1-0 becoming the first English side to win the competition. | Он не сыграл в полуфинале, зато провёл на поле все 90 минут в финальном матче, в котором «Юнайтед» одержал победу с минимальным счётом 1:0, став первым английским клубом, выигравшим этот турнир. |
| She started acting in the Novosibirsk Youth Theater in 1930, becoming one of the first graduates of the theatrical studio. | В Новосибирском театре юного зрителя, который теперь известен как Новосибирский театр «Глобус», она начала играть в 1930 году, став одной из первых выпускниц созданной при нём театральной студии. |
| Grown-up Kubensky, becoming the trustee of young Tsarevitch, probably, was engaged in formation and education of the young man. | Старший Кубенский, став опекуном молодого царевича, занимался образованием и воспитанием юноши. |
| Her second son, Arthur Pole, had a generally successful career as a courtier, becoming one of the six Gentlemen of the Privy Chamber. | Другой её сын, Артур, весьма преуспел при дворе, став одним из шести членов Тайной палаты. |
| Partly due to this, Marshall resigned, and Muldoon took over, becoming Leader of the Opposition on 9 July 1974. | После этого Маршалл ушёл в отставку и его сменил Малдун, став 4 июля 1974 года лидером оппозиции. |
| The book was purchased for £1.95 million by online bookseller on 13 December 2007, becoming the most expensive modern book ever sold at auction. | Книга была приобретена за 1,95 млн фунтов стерлингов онлайн-ретейлером, став самой дорогой современной книгой, когда-либо проданной на аукционе. |
| After becoming an elected official, Šarec retired his stage personas and became fully committed to the work of the mayor. | Став выборным деятелем, Шарец ушёл из актёрской профессии и полностью отдал себя работе мэра. |
| On November 17, 2004, Kreis was traded to expansion team Real Salt Lake, becoming the first player in the club's history. | 17 ноября 2004 года Крайс был продан в «Реал Солт-Лейк», став первой покупкой в истории клуба. |
| The next day, he declined the election, becoming the first of five Councillor-elects (as of 2008) to do so. | На следующий день он отказался от выборов, став первым из пяти избранных членов совета, сделавших это. |
| On becoming an MP, Lange quickly made an impression in the House as a debater, a wit, and the scourge of Prime Minister Robert Muldoon. | Став депутатом, Лонги быстро прославился в парламенте как оратор, остроумец и критик премьер-министра Роберта Малдуна. |
| December 31 - Jez San is awarded an OBE in the New Year Honours, becoming the first person awarded specifically for services to video games. | 31 декабря - Джез Сан награждён орденом Британской Империи, став первым человеком, награждённым за особые заслуги в видеоиграх. |
| He and his American wife, Mary, settled in Maadi in 1910, becoming one of the earliest settlers to the region. | В 1910 году Перси с женой-американкой Мэри поселился в Маади, став одним из самых первых жителей региона. |
| In the fall of 1955, Williams returned to the University of Denver as an assistant professor, becoming director of the creative-writing program. | В 1955 году Уильямс вернулся в Университет Денвера в звании доцента, став руководителем одной из исследовательских программ. |
| According to the inscriptions, one day a Chosen One would find the Temple and open its Seal, thus becoming 'The Living Force'. | Согласно этим текстам однажды Избранный найдет храм и откроет печать, став "живою Силой". |