The Conjuring was released on July 19, 2013, to positive reviews and critical success, earning $318 million worldwide over a budget of $20 million, and becoming one of the most profitable horror films in history. |
"Заклятие" было выпущено 19 июля 2013 года, и получил положительные отзывы от критиков и зрителей, заработав $318 млн по всему миру при бюджете в $20 млн, и став одним из самых прибыльных фильмов ужасов в истории. |
In July 1975, Mexican President Luis Echeverría reciprocated the visit and paid a state visit to Senegal, becoming the first sitting Mexican President to visit Africa. |
В июле 1975 года президент Мексики Луис Эчеверриа с ответным государственным визитом посетил Сенегал, став первым президентом Мексики, посетившим Африку. |
She was married in 1380 at the age of 15 to John, Duke of Girona, the heir apparent to the throne of Aragon, thus becoming Duchess of Girona and Countess of Cervera. |
Она вышла замуж в 1380 году в 15-летнем возрасте за инфанта Хуана, герцога Жиронского, наследник престола Арагона, став таким образом герцогиней Жиронской и графиней Сервера. |
The USA defeated Japan 5-2 in the final of the 2015 World Cup, becoming the first team in history to win three Women's World Cup titles. |
Соединённые Штаты выиграли у Японии 5:2 в финале Кубка Мира 2015, став первой командой в истории, выигравшей три Кубка мира. |
For the week ending April 30, 2016, the song reached number-one on the Country Airplay chart, becoming the trio's thirteenth number-one hit, and their first since "Banjo" in 2012. |
30 апреля 2016 года песня достигла первого места в Country Airplay, став для трио их 13-м чарттоппером, впервые после «Banjo» (2012). |
When Prime Minister Robert Muldoon called an election in July 1984 Lange led his party to a landslide victory, becoming, at the age of 41, New Zealand's youngest prime minister of the 20th century. |
Когда Малдун объявил внеочередные выборы в 1984 году, Лонги привел лейбористов к подавляющей победе, став в возрасте 41 года самым молодым премьером Новой Зеландии в XX веке. |
In the 1930s, Scherrer began to specialise in nuclear physics, becoming president of the Schweizerischen Studienkommission für Atomenergie in 1946 and taking part in the 1954 founding of CERN. |
В 1930-е годы Шеррер начал специализироваться в ядерной физике, став в 1946 году президентом швейцарской Комиссии по исследованию ядерной энергии (нем. Schweizerischen Studienkommission für Atomenergie). |
The title track "You're the Best (넌 is 뭔들)" also debuted at number three but peaked at number one the following week, becoming their first number-one single. |
Главный трек «You're the Best (넌 is 뭔들)» также дебютировал с третьего места, однако в ту же неделю достиг 1 места, став первым хитом Nº1 в карьере группы. |
It also became a worldwide hit, topping the charts in the United Kingdom, reaching the top 10 in Australia, Canada, Denmark, New Zealand, and reaching the top 3 in the United States, becoming Jessie's most successful single. |
Он стал хитом во всем Мире, возглавив чарт Великобритании, вошёл в топ-10 чартов Австралии, Канады, Дании, Новой Зеландии и добравшись до 3-й строчки в чарте США, став самым успешным синглом Джесси Джей. |
Trane announced that in 2003 its sales showed a 23% increase over the previous year, recording an all-time high and achieving 153 million RMB yuan of profit and paying 84,728,000 RMB yuan of tax, thus becoming one of the "biggest tax payers". |
Trane объявила о том, что в 2003 году продажи повысились на 23% по сравнению с прошлым годом, став рекордно высокими и достигнув 153 миллионов RMB юань в общей прибыли и составив 84,728,000 RMB юань в налогах. Таким образом компания стала самым крупным налогоплательщиком. |
As a beauty queen, she was crowned Miss Texas USA and Miss USA 1986, becoming the second of five consecutive winners from Texas during the 1980s. |
Получила титулы Мисс Техас и Мисс США 1986, став второй из пяти победительниц из штата Техас в 1980-х годах. |
In 1955 she took the Tricks gold medal, and in 1957 she took gold in both Slalom and Tricks, thus becoming the overall women's world champion. |
В 1955 году она взяла золотую медаль за трюки, а в 1957 году получила золото как за слалом, так и за трюки, став абсолютной чемпионкой мира среди женщин. |
He was accepted at the Walt Disney Animation Studios in Burbank, California, during his senior year at high school, becoming in 1996 at age 18 the youngest animator in the history of the company. |
Он был принят в анимационную студию Уолт Дисней в городе Burbank, штата Калифорния во время своего последнего года в средней школе, став в 1996 году в возрасте 18 лет самым молодым аниматором в истории компании. |
Through the season managed to get back in the big leagues, but twice and flew back to the top division of the country, thus becoming the "club lift". |
Через сезон смогла пробиться снова в Высшую лигу, но ещё дважды вылетала и возвращалась в высший дивизион страны, став тем самым «клубом-лифтом». |
At the age of 18, he joined the Perlis administrative service, becoming a magistrate and in 1940, was transferred to Kuala Lumpur to serve as Second Magistrate in the Criminal Court. |
В возрасте 18 лет он поступил на административную службу в Перлис, став мировым судьей, а в 1940 году был переведен в Куала-Лумпур, где служил вторым магистратом в уголовном суде. |
The Holding started its activity as an electronic business center, becoming the leader in the IT sector for small and medium-sized businesses in Poland, providing IT, CRM and ERP solutions for Polish companies. |
Холдинг начал свою работу как электронный бизнес-центр, став лидером в секторе информационных технологий для малого и среднего бизнеса Польши, предоставляя IT, CRM и ERP решения для польских компаний. |
He was rehabilitated in 1956, becoming a key scientific scholar at the Hungarian Academy of Sciences Institute of Psychology, then in 1958 at the Institute of Biochemistry. |
Был реабилитирован в 1956 году, став одним из ключевых научный сотрудник в Институте психологии Венгерской академии наук, а затем в 1958 году в Институте биохимии. |
David Geffen and Elliot Roberts each received $2 million in cash and $5 million in Warner Communications stock, thereby becoming two of the company's largest shareholders. |
Гиффен и Робертс получили по 2 млн наличными и ещё по 5 млн акциями Warner Communications, став тем самым одними из крупнейших акционеров компании. |
After becoming a full member of Council of Europe, Azerbaijan adopted a constitutional law "On the Commissioner (Ombudsman) on human rights of the Republic of Azerbaijan" on December 28, 2001 to form the ombudsman institution in the country. |
Став полноправным членом Совета Европы, Азербайджан принял конституционный закон «О комиссаре по правам человека Азербайджанской Республики» от 28 декабря 2001 года, чтобы сформировать институт омбудсмена в стране. |
This Phaeton was sold and ended up in private hands, becoming part of Paul Stern's collection for some time before being sold to the Imperial Palace collection in Las Vegas, Nevada where it was displayed for many years. |
Этот фаэтон был продан и оказался в частных руках, став на некоторое время частью коллекции Пола Стерна, перед тем, как был продан в коллекцию Imperial Palace в Лас-Вегасе, где он экспонировался на протяжении многих лет. |
The defeat of the pro-Habsburg coalition in the War of Spanish Succession (1714) Spanish replaced Catalan in legal documentation, becoming the administrative and political language in the Principality of Catalonia and kingdoms of Valencia and Majorca. |
С поражением коалиции сторонников Габсбургов в Войне за испанское наследство (1714) испанский заменил каталанский в юридической документации, став административным и политическим языком княжества Каталония и королевств Валенсия и Мальорка. |
In the year 2000, the company moved its headquarters to Barcelona, Spain, and launched in the Spanish and Italian markets, becoming the first online travel agency to offer its services in Spain. |
В 2000 году, компания создала свою штаб-квартиру в Барселоне, Испания, и вышла на испанский и итальянский рынки, став первым онлайн-трэвел агентством, предлагая свои услуги в Испании. |
The new state joined the United Nations on 21 September 1965, becoming the 117th member; and joined the Commonwealth in October that year. |
Новое государство присоединилось к ООН 21 сентября 1965, таким образом став 117-м членом этой организации, а в октябре того же года присоединилось к Содружеству наций. |
In 1989, he was named assistant chief of staff of the Syrian Army, becoming the true "operational brain" of the Syrian Army. |
В 1989 году он был назначен помощником начальника штаба Сирийской армии, став настоящим «оперативным мозгом» сирийской армии. |
He was also involved in the formation of the National Film Library (British Film Institute) becoming its first chairman (until 1941) and was a founding member of the Shakespeare Film Society. |
Он также участвовал в создании Национальной Фотобиблиотеки (ныне British Film Institute), став её первым председателем (до 1941 года), был членом-основателем Shakespeare Film Society. |