Примеры в контексте "Beach - Пляж"

Примеры: Beach - Пляж
Like when? - Well, the last time we went to the beach! Например, как в наш последний поход на пляж.
And both teams left the resort at the same time and arrived at the beach together? И обе команды уехали с базы в одно и то же время, и приехали на пляж вместе?
Apparently, every time they went to the beach, that's where they went, to work on it. Судя по всему, каждый раз, когда они шли на пляж, они шли его чинить.
A beach is a place where a man can feel He's the only soul in the world that's real Пляж - это место, где человек может почувствовать что его душа одинока в этом мире
Rather ties up with the glass beach, doesn't it? Это объясняет, почему пляж усыпан стеклом.
Why, do you want to go to a beach? А что, ты хочешь на пляж?
These men are right on the edge and he wants to rile them up more by talking about a lying, thieving captain, then stand on a deserted beach and talk about an election. Команда и так уже на взводе а он хочет разозлить их еще больше рассказывая что капитан вор и лжец, а затем встанет на песчаный пляж и начнет говорить о голосовании.
I have to go to family day, and be at the beach, and pretend it's fun? Мне надо провести день с семьей, поехать на пляж и притворяться, что мне весело.
One of you will tell me what I want to know, receive this gold as reward, be escorted to the beach for your escape. Один из вас скажет мне то, что я хочу знать, получит это золото в награду, будет сопровожден на пляж, чтобы сбежать
Who wants to hop in my wheels and head to the beach for some ultimate Frisbee? Запрыгивайте в мою тачку и поедем на пляж, поиграем в диск.
No, no, no, I'm going to the beach with you. No. Нет-нет, я пойду на пляж с тобой.
"Come on, Jerry, we're going to the beach". "Джерри, пошли, мы идём на пляж!"
Area: 7,000 sqm at the seashore, with 60 m wide beach and 7,000 sqm above the main road, at the hillock. Площадь: 7.000 м2 до моря, пляж широтой 60 м и 7.000 м2 над магистральной дорогой на возвышении.
About Bob Dylan has so sounded, while I my dearest darling, 19 December this year (our fourth anniversary, by the way) with a candlelight dinner on the (indoor) beach made a marriage proposal hab. Боб Дилан так звучала, а я милый милый, 19 Декабрь в этом году (наш четвертый юбилей, кстати) с ужин при свечах на (крытый) пляж сделал предложение руки и сердца Жил.
According to Minogue, she believed it intertwined with the message of "sunshine, beach, fun, glamour", a concept she wanted to experiment with on the parent album. По словам Миноуг, обложка переплетается с концепцией «солнце, пляж, веселье, гламур», с которой она хотела поэкспериментировать на альбоме Light Years.
Clear water, plenty of fish, a nicely equipped beach, a lake promenade, wide field on the one side of the lake and picturesque mountains on the other side, attract thousands of visitors in summer. Чистая вода, обилие рыбы, оборудованный пляж, прогулочная набережная, широкое поле с одной стороны озера и живописные горы с другой привлекают сюда летом тысячи отдыхающих.
From San Antonio you should take the road to Puig des Rocar, then take the road to Cala Comte that takes you to the beach. Из Сан-Антонио вы должны встать на путь де Пуч Rocar, а затем встать на путь Cala граф, который доставит Вас на пляж.
Upon learning that Charlie is on the loose and is out to kill Alan and Walden, a scared Jake bids Alan, Walden, and Berta goodbye as he immediately leaves the beach house for the final time. Узнав, что Чарли на свободе и хочет убить Алана и Уолдена, испуганный Джейк прощается с ними и Бертой, и сразу же уходит из дома на пляж в последний раз.
She went to the beach and had a line in her head saying "How do I feel so good sober?". Она ушла на пляж и придумала строку Буду ли я себя чувствовать также трезвой?
I really like broad beach, but who wants to pay an extra three million just to say you're neighbors with Sean Penn, you know? Я действительно люблю широкий пляж, но кто хочет платить еще три миллиона только для того, чтобы сказать, что твой сосед Шон Пенн, ты знаешь?
Our last day in Portugal, we were in the district capital of Faro, and Catherine decided that she wanted to go to the beach one last time. В наш последний день в Португалии мы были в Фаро, столице провинции, и Кэтрин решила, что хочет в последний раз сходить на пляж.
She was a single woman about to go alone into a country, not even speaking the language, to travel alone by bus and boat to go to a beach she did not know or had never seen. Она была незамужней женщиной, которая одна отправляется в местность, совсем не зная языка, куда нужно ехать одной на автобусе и лодке, чтобы попасть на пляж, который она не знала и никогда не видела.
And when you go to the beach, what do you get? А когда вы идёте на пляж, что вы получаете?
Her husband suggested Iso (磯), meaning seaside, because she loved the beach so much and because it sounded a little like Ethel. 磯), что значит побережье, потому что она любила пляж и потому, что оно немного созвучно Этель.
So, there will be time to hit the beach while we're in L.A., right? У нас же будет время сходить на пляж, пока мы в Лос-Анджелесе, да?