They're questioned as soon as they arrive on the beach. | Они допрашиваются, как только прибывают на пляж. |
Due to its location the hotel visitors can get a breathtaking view over the Aegean sea and the beach and Maratha Koukounaries Beach. | Благодаря своему расположению отеля, посетители смогут получить захватывающий дух вид на Эгейское море и пляж, и маратхов Koukounaries Бич. |
We used to go to the beach after school. | После школы ходили на пляж. |
We'll just go to the beach. | Мы поедем на пляж. |
While I was collecting our provisions for the journey, Friday, as we used to do every week, went to the beach in order to hunt some turtles. | Пока я собирался в дорогу, Пятница, как мы привыкли делать каждую неделю, пошел на пляж посмотреть на черепах. |
We can still give Stan the best beach day ever. | Мы по-прежнему можем подарить Стену лучший пляжный день. |
Three more hallways and you'll let me have the beach house. | Еще три и отдашь мне пляжный дом. |
Think of the surface of a sphere - just like a beach ball, the surface of the Earth. | Подумайте о поверхности сферы - как пляжный мячик, поверхность планеты Земля. |
So, after supper, we decided to have a conversation - well, argument - about who'd built the best beach buggy. | Так что после ужина у нас состоялся разговор, точнее, ссора насчет того, кто собрал лучший пляжный багги. |
That's the deed to your beach house. | Это документы на твой пляжный дом |
For this reason the beach has had a protected status since 1988 and is part of the Köyceğiz-Dalyan Special Environmental Protection Area. | По этой причине берег Изтузу с 1988 года имеет статус охранной зоны и входит в состав специальной области охраны окружающей среды Кёйчегиз-Дальян (en: Köyceğiz-Dalyan Special Environmental Protection Area). |
Sound listeners have described audio spasms that sound like woodpeckers or waves crashing on the beach. | Некоторые слушатели говорят, что звуки похожи на стук дятла или на шум разбивающихся о берег волн. |
As you can see, violent waves are pounding the beach here on the Ki Peninsula | Как видите, сильные волны бьются о берег здесь, на полуострове Кии. |
If you want him to live, get to the beach now! | Хочешь, чтобы он жил - беги на берег! |
Your grandparents, they invested in the Paradise Beach complex a few years ago. Yes? | Ваши бабушка и дедушка вкладывали деньги в комплекс Райский Берег пару лет назад? |
It would be a good beach day. | На море, должно быть, хорошо. |
There is a wide sea and beautiful beach. | Конечно, здесь всегда были широкий пляж и море. |
It is located on 200 m from the sea shore with sea view, close to the beach, the city center and the road Varna - Burgas. | Он расположен на расстоянии 200 м от морского берега с видом на море, поблизости от пляжа, центра города и дороги Варна - Бургас. |
The complex Panorama Fort Beach has a perfect location - between Sunny Beach and Elenite and between Balkan forests and the sea.It is just on the beach. | Квартира трехкомнатная: две спальни и просторная гостиная с встроенной кухней, ванная комната и большая терраса с великолепной панорамой на море. |
With elegant traditional Thai style buildings, this boutique hotel offers spacious rooms and unrivalled services close to Chaweng, Koh Samui's most popular beach. | Отель Al's Resort с зелеными садами расположен на пляже Чавенг, он предлагает гостям элегантные номера и апартаменты, некоторые из которых выходят на море, а некоторые имеют выход к бассейну. |
I'm glad you have one days so nice to go to the beach. | Сейчас такой прекрасный день для прогулки на побережье. |
We could move to the beach. | Мы могли бы переехать на побережье. |
Let's spend some time together, let's go do something, let's get out of this condo, and go to the beach, or drive up the coast, or something. | Давай проведем немного времени вместе, давай сходим куда-нибудь, давай выйдем из квартиры, и поедем на пляж, или поедем на побережье, или еще что-то. |
Very well-located in the heart of the Ipanema Beach, the Promenade Visconti Hotel offers easy access to the beach and a multitude of great restaurants and shopping areas of Rio de Janeiro. | 4-звездочный отель Best Western Sol Ipanema имеет превосходное месторасположение и находится на берегу, на пляже Ипанема. Отель предлагает захватывающий вид на побережье. |
Further down on your right, keep your eye out for one of our most popular sights on Waikiki Beach, the Duke Kahanamoku Statue. | Дальше по курсу справа не пропустите одну из самых популярных достопримечательностей на побережье Вайкики - статую Дьюку Каханамоку. |
He's vacationing at the beach? | ћедведь отдыхает на пл€же? |
Now we got a nice quiet little beach community here, and I aim to keep it nice and quiet. | ейчас у нас здесь спокойный, маленький, пл€жный городок, и мо€ цель в том, чтобы он оставалс€ при€тным и спокойным. |
Without me, he'd still be on the beach looking for gnarly waves. | Ѕез мен€ он так бы и осталс€ на пл€же, высматрива€ нужную волну. |
from his private beach? | ѕр€мо на частном пл€же осознал? |
And get off that beach. | уходите с пл€жа. |
This luxurious resort is conveniently located directly on the beautiful beach of Nusa Dua, Bali's most exclusive resort area, just a minute from the eating places, modern amenities and amusements. | Melia Bali Villas & Spa Resort расположен в самой южной части острова Бали на береговой линии элитного курорта Nusa Dua. |
Okay, but from now on, anything you find on that beach gets turned over to the Coast Guard immediately. | Ладно, но теперь все, что вы найдете на этом пляже, вы немедленно передаете береговой охране. |
In response to concerns about beach and coastal degradation, sand and gravel mining is moving further offshore to avoid the adverse effects of recovery on the coastline. | В связи с проблемами ухудшения состояния пляжей и береговой эрозией добыча песка и гравия ведется все дальше от берега во избежание негативных последствий процесса добычи для береговой линии. |
Central location in Hurghada just 100m from a public beach with highly affordable prices makes this a great deal. | Уникальная возможность приобрести недвижимость в роскошном комплексе с развитой инфраструктурой на первой береговой линии по привлекательным ценам. Великолепный вид на море из большинства квартир. |
The cleanup has begun as the city returns to normal with coast guard teams going as far north as Daytona Beach - and as far south... | Как только жители оправятся после урагана, начнутся работу ты уборке совместно с береговой охраной от Дейтона-Бич на севере по южный... |
I thought you guys were coming to the beach house this weekend. | А я думала, что в эти выходные вы с ним собирались навестить нас на взморье. |
Were you at the beach all summer? | Вы всё лето провели на взморье? |
How do I get to the beach? | Как пройти на взморье? |
Started flush at the beach, Ended up downtown panhandling. | Начинали на взморье при деньгах, а закончили в центре, с протянутой рукой. |
In the lower reaches of the Volga and Ural fishing is carried out with riverine beach seines. Fixed nets and trap nets are used mainly in the Volga fore-delta and coastal waters. | В низовьях Урала и Волги - речной закидной невод; в авандельте Волги, на взморье - ставные сети, секреты. |
Beach wedding - Bridal Suite above the roofs of Baabe. | Beach Wedding - Люкс для новобрачных над крышами Баба. |
Tao is an accomplished flamenco guitar player and co-founder of the Bombay Beach Biennale. | Тао - опытный гитарист фламенко и один из основателей ВомЬау Beach Biennale. |
Bracq is also active as a judge in many automotive concours, including the Pebble Beach Concours d'Elegance. | Брак также известен как судья во многих автомобильных конкурсах, включая Pebble Beach Concours d'Elegance (англ.). |
3 hotels in Klong Prao Beach, Thailand. | 3 отелей в Klong Prao Beach, Таиланд. |
Overlooking Ayia Napa's picturesque harbour and the beach, Limanaki Beach Hotel offers spacious accommodation, close to all the local amenities and a 10-minute walk from Napa's vibrant nightlife. | В отеле Limanaki Beach, расположенном неподалеку от всех местных достопримечательностей, в 10 минутах ходьбы от ночных клубов Айа Напы, Вас ожидают удобные номера с видом на живописную гавань и пляж. |
Shelby Watkins is a clumsy, slightly ditzy girl who works as a waitress at the Dino Bite Cafe inside the Amber Beach Dinosaur Museum. | Неуклюжая, слегка смутная девушка, которая работает официанткой в кафе Дино Укус внутри Музея Динозавров Эмбер Бич. |
You and the widow licking champagne off each other's toes down there in Virginia Beach. | Вы со вдовой слизывали шампанское с пяток друг друга в Вирджинии Бич. |
Beach! Come here. | Бич, подите сюда! |
Founders Brett Beach and Tim McCollum met while serving as Peace Corps volunteers in Madagascar. | Основатели компании, американцы Бретт Бич и Тим Макколум, познакомились друг с другом во время волонтёрской службы в Корпусе мира на Мадагаскаре. |
A C.I. in Orange pointed us towards a Caza cut house in Huntington Beach. | Отдел интеграции вывел нас на подпольный дом Казы в Хантингтон Бич. |
Beach has been elevated to a state where embarrassment is medically impossible. | Бидж возвысился до статуса, при котором смущение физически невозможно. |
Beach? Come out and look at me being shocked. | Бидж, идите полюбуйтесь, как я шокирован! |
I've been crossed in love for the last time, Beach. | В последний раз я влюбляюсь безответно, Бидж. |
Do you know, Beach, for a minute there I thought you said she like to muck out the pigsties! | Знаете, Бидж, мне послышалось, что вы сказали, будто ей нравится чистить свинарник! |
Good night, Beach. | Спокойной ночи, Бидж. |
Yes, we'd be absolutely delighted to do a performance at the Brighton Beach Senior Center. | Да, мы естественно с радостью выступим на Брайтон-Бич Молодежном Центре. |
Well, Brighton Beach is still almost exclusively Russian. | Ну, Брайтон-бич все еще практически полностью заселен русскими. |
You should take this girl that you loved... and bring her here, to Brighton Beach, and maybe you could get back together and get married. | Тебе надо бы взять эту твою бывшую девушку, и привезти сюда, на Брайтон-Бич, и может, вы бы могли опять с ней сойтись и пожениться. |
Brighton beach is Russian territory. | Брайтон-Бич это русская территория. |
Brooklyn became home to the largest Russian-speaking community in the United States; most notably, Brighton Beach has a large number of recent Russian immigrants and is also called "Little Odessa". | Настоящим домом стал для крупнейшей русскоговорящей общины в Соединённых Штатах Бруклин, в особенности его район Брайтон-Бич, получивший прозвище «Маленькая Одесса». |