Sayid is then back on the beach talking to Charlie about what happened in the hatch. | Саид вернулся на пляж и говорит с Чарли о том, что произошло в бункере. |
We have already covered the beach area and most of the briar on this side of the bay. | Мы уже обыскали весь пляж, и большинство холмов на этой стороне залива. |
The night that lilly was murdered, you took an l.A. Wheels car to the beach. | В ночь, когда Лилли была убита, вы взяли машину на пляж. |
Who's ready to hit the beach? | Кто готов рвануть на пляж? |
Just steps away from your apartment, you'll find the golden beach of Paphos and plenty of shops, bars and cafés. | Всего в нескольких шагах от апартаментов располагается золотой пляж Пафоса, а также множество магазинов, баров и кафе. |
Anyway, I was wondering if maybe I could invite her over to your beach house someday. | В общем, я думал, может, я смогу пригласить ее в твой пляжный домик как-нибудь. |
But we were thinking of putting up property, Mrs. Windsor's beach house. | Но мы думали заложить собственность, пляжный домик миссис Виндзор. |
It isn't a beach buggy. | Это не пляжный багги. |
The beach volleyball, come on. | Пляжный волейбол, ну же. |
Like the one my lower body made pushing out that beach ball-size head of yours. | Как поступилась нижняя часть моего тела, когда выталкивала твою голову размером с пляжный мяч. |
Because I suggested sending Hornigold to the beach? | Потому что я предложила послать на берег Хорниголда? |
I was going back to the beach, and... | Я шла на берег... |
It's a stretch of beach we know so well. | Мы знаем этот берег, как свои пять пальцев. |
Why don't you get everybody back to the beach? | А ты веди людей на берег. |
Hurry up! Book 4* Fenix Hotel, Sunny Beach PROMO: pay 6 days and get 7, stay more at Bulgaria's seaside! | Если еще не решили куда отдохнуть, отель Поморие, Солнечный берег п редостовляет une 29 EUR за человека в день в двухместном номере, на базе "Все включено"! |
The beach, to purify our souls in the sea. | Чтобы очистить наши души в море. |
Day out at the beach. | Для поездок на море. |
We do it every year now. Feb. 22 at 2 o'clock, no matter what, we're at the beach. | С тех пор, каждый год 22/2 в 2 часа дня, что бы ни было, мы на море. |
In all seasons, waves up to 12 metres (40 ft) high lash the beach of Village Bay, and even on calmer days landing on the slippery rocks can be hazardous. | В любое время года волны высотой до 12 метров обрушиваются на берег залива Виллидж-Бей (Village Bay), при этом, даже когда море более спокойно, высадка на скользкие камни рискованна. |
Like most Ukrainians, we congregated in Brighton Beach. | Как большинство украинцев, мы осели на Брайтон-бич, это место напоминало нам Черное море. |
José takes the initial $500,000 and says forget about the apartment on the beach. | Хосе получает изначальные 500,000 и забывает про квартиру на побережье. |
Anjuna is the name of a beach in Goa, on India's western coast, which was a popular hippie destination in the 1960s and 1970s and is still popular with backpackers and other tourists. | Anjuna - это название пляжа в Гоа, на юго-западном побережье Индии, который был популярен среди хиппи в 60-х и 70х годах, прошлого века. |
In the Bay of Kotor in Bjelila Villa Kristina is located, offering a private beach and incredible views at the Gulf of Tivat from the apartments and the restaurant. | Уютный бутик-отель Palazzo Radomiri, занимающий роскошный дворец начала XVIII века в стиле барокко, расположен прямо на побережье. В этом отеле имеется собственный причал. |
I've seen the waiting caves on the beach at Mangapwani. | Нет. Я сама видела пещеру на побережье Мангапвани. |
A remarkable result, perhaps academic I endorse a datum that the reason of this custody is that of letting carry the cell-phone in beach or in boat, but that certainly it reassures on the goodness of the product. | Значительный результат, возможно, академический я визирую данные, что цель этой охраны - то позволения отнести сотовый телефон в побережье или в лодке, но которую конечно он успокаивает на доброте продукта. |
He's vacationing at the beach? | ћедведь отдыхает на пл€же? |
Without me, he'd still be on the beach looking for gnarly waves. | Ѕез мен€ он так бы и осталс€ на пл€же, высматрива€ нужную волну. |
from his private beach? | ѕр€мо на частном пл€же осознал? |
And get off that beach. | уходите с пл€жа. |
During the day you go to the beach. | ј днЄм ты идЄшь на пл€ж. октейли с водкой... |
Sir, what about the Japanese beach defenses? | Сэр, что делать с японской береговой защитой? |
The Beach border police in Brazzaville have estimated that 80 children a day cross the Congo River undocumented, either accompanying disabled people or helping to carry goods. | По данным Береговой пограничной службы (Браззавиль-Конго), ежедневно нелегально через реку Конго переправляются 80 детей, сопровождающих инвалидов или помогающих перевозить товары. |
A sea wall and wide esplanade have been built along the length of the beach to prevent coastal erosion. | Вдоль пляжа были построены волнорезы и широкая эспланада для предотвращения береговой эрозии. |
The unchecked construction of tourism facilities can despoil the pristine beauty of these areas and erosion from tourism facilities and infrastructures built too close to the coast can contribute to beach destruction and coastal degradation. | Бесконтрольное строительство туристической инфраструктуры может привести к уничтожению девственной красоты этих районов, а эрозия, возникающая в результате строительства туристических объектов и инфраструктуры в непосредственной близости от береговой линии, может способствовать разрушению пляжей и береговой линии. |
Oka's troops put heavy fire on the Marines at the beach in effort to keep them from successfully evacuating, and the U.S. Coast Guard crews manning the U.S. landing craft responded with their own heavy fire to cover the Marines' withdrawal. | Солдаты Оки открыли плотный огонь по морским пехотинцам на берегу, пытаясь помешать их успешной эвакуации, и экипажи Береговой охраны США, управлявшие десантными катерами, ответили собственным плотным огнём, прикрывая отступление морской пехоты. |
I thought you guys were coming to the beach house this weekend. | А я думала, что в эти выходные вы с ним собирались навестить нас на взморье. |
Were you at the beach all summer? | Вы всё лето провели на взморье? |
How do I get to the beach? | Как пройти на взморье? |
Started flush at the beach, Ended up downtown panhandling. | Начинали на взморье при деньгах, а закончили в центре, с протянутой рукой. |
In the lower reaches of the Volga and Ural fishing is carried out with riverine beach seines. Fixed nets and trap nets are used mainly in the Volga fore-delta and coastal waters. | В низовьях Урала и Волги - речной закидной невод; в авандельте Волги, на взморье - ставные сети, секреты. |
Most everything in Sunny Isles is experiencing a similar renaissance, making your Sunny Isles Beach apartment purchase a smart investment indeed. | В данный момент Sunny Isles Beach переживает «эпоху Возрождения», что делает покупку кондоминиума в этом районе превосходным вложением средств. |
The band cited their influences as: Rush, The Beach Boys, Van Halen and the Beastie Boys. | Влияние на группу оказали такие группы и исполнители как Rush, The Beach Boys, Van Halen и Beastie Boys. |
The activities center in Hall 1 - which brought together Beach World and the Sailing Center under one roof - struck a chord with young watersports enthusiasts. | Так, под крышей Зала 1, которая объединила две выставки Beach World и Sailing Center, упражнялись в своем мастерстве энтузиасты водных видов спорта. |
Obzor Beach Resort achieves a standard of quality for Bulgaria for location, build, facilities and service. | Абсолютная первая линия! Лучшие квартиры у моря в Болгарии.Для Obzor Beach Resort можно спокойно говорить что установливае... |
Many professional wrestling pay-per-view events have been held at Amway Arena over the years, including the 1990 WWF Royal Rumble, 1994 WCW Bash at the Beach, and WWE Armageddon 2003. | В 1990 году на арене состоялось ппв шоу WWF Royal Rumble, в 1994 году шоу WCW Bash at the Beach, в 2003 шоу Armageddon. |
The enemy's within, Beach. Gnawing at the vitals. | Враг проник внутрь, Бич, и терзает нашу плоть. |
Just think, you could get set for Pebble Beach. | Только подумай, мы могли бы подготовиться к Пеббл Бич. |
The course record (Rodeo Beach course) of 7 hours, 53 minutes, 19 seconds was set by Dave Mackey in 2008. | Рекорд трассы (маршрут Родео Бич) в 7 часов 53 минуты и 19 секунд был установлен Дэйвом Мэки в 2008. |
But if it's not on my desk tomorrow morning... you are a ghost at Venice Beach High. | Но, если эта бумага не будет на моем столе завтра утром,... ты станешь никем на Венис Бич Хай. |
Do you like the Coconut Beach Club? | Вам нравится клуб Кокос Бич? |
Beach? Come out and look at me being shocked. | Бидж, идите полюбуйтесь, как я шокирован! |
You're talking through your hat, Beach. | Что это вам взбрело в голову, Бидж? |
Where am I going, Beach, and what am I doing? | Бидж, куда я иду и зачем? |
Good night, Beach. | Спокойной ночи, Бидж. |
Beach, you're armed. | Бидж, вы вооружены! |
The guy was an enforcer for La Cosa Nostra in Brighton Beach. | Парень был членом банды Коза Ностра на Брайтон-бич. |
A mutual friend, Eli Kurtzman from Brighton Beach, import/export said to contact you. | Наш общий друг Илэй Курцман с Брайтон-бич, импорт-экспорт, направил меня к Вам. |
Can't believe I never took Suzanne to Brighton Beach. | Зря я всё-таки ни разу не сводил Сюзэн на Брайтон-Бич. |
(sighs) There's a big Russian community in Brighton Beach, Brooklyn. | В Бруклине, на Брайтон-Бич, большое русское сообщество. |
Amy asks the Doctor to name one of his holidays which didn't end in a disaster and the Doctor recalls Brighton Beach. | Эми просит Доктора рассказать хотя бы об одной его поездке, когда ничего плохого не произошло, и Доктор упоминает Брайтон-бич. |