| I dragged bags of ice across the beach. | Я тащила сумки со льдом через весь пляж. |
| The beach was home to Bilbo, the first ever UK canine lifeguard. | Пляж был домом для Бильбо, первой в мире британского спасательной собаки. |
| And we got to the beach, what, about ten? | И мы вышли на пляж - часов в десять? |
| I guess head for the beach? | Думаю, пойдем на пляж? |
| Explore the hotel and you'll find you can relax on the hotel's own beach, exclusively reserved for guests, or unwind with a drink at the beach bar or a bite to eat in the restaurant. | Осмотрите весь отель, исключительно для гостей здесь имеется собственный пляж, в бар на пляже, в котором так приятно посидеть и выпить, а также ресторан. |
| We need to send in the deposit for the beach condo. | Нам нужно отправить залог за пляжный домик. |
| The beach house, on the other hand... | А вот пляжный домик, с другой стороны... |
| Jazz album, saddle shoe, beach ball. | Джазовый альбом, ботинок, пляжный мяч. |
| So we wanted to give them the beach house? | Значит, мы хотели отдать им пляжный домик? |
| I mean, she's gota beach house in Antigua with a quad kegerator. | У ней пляжный домик на острове Антигуа с установкой для производства пива. |
| While directing the defence of this position, Bennett was wounded in the shoulder and wrist and forced to retire to the beach for treatment. | Руководя укреплением этой позиции, Беннетт был ранен в запястье и был вынужден вернуться на берег за медицинской помощью. |
| Powell, as a part of the 2nd Ranger Battalion, is sent to Charlie sector of Omaha Beach under Capt. Ramsay, where he and his fellow Rangers storm the bunkers, despite taking heavy casualties, and secure the beach. | Пауэлл, в составе 2-го батальона рейнджеров, отправляется в сектор Чарли в Омаха-Бич под командованием капитана Рэмси, где он и его товарищи-рейнджеры штурмуют бункеры, несмотря на тяжелые потери, и захватывают берег. |
| Your grandparents, they invested in the Paradise Beach complex a few years ago. Yes? | Ваши бабушка и дедушка вкладывали деньги в комплекс Райский Берег пару лет назад? |
| Beach strip is in the close, main roads are easy accessible. The place is close to old town of Nessebar, superb world architectural and cultural monument. | Расположение: Курортный поселок "Сан Сити 1" разположен в западной части к.к.Солнечный берег, близость с пляжной линией делают его нераздельной частью курортного комплекса и от услуг которые он предлагает. |
| The exclusive aparthotel "Belvedere" is situated in a unique spot in the new town of Nessebar, some 500 meters from the ancient town and very close to the biggest Bulgarian resort of "Sunny Beach". | Эксклюзивный апартотель "Belvedere" расположен в уникальном месте, в новой части г. Несебр, в 500 метрах от старого Несебра и в близости с самым большим болгарским курортом "Солнечный берег". |
| I am happy to hear that Yamazaki will take you... to the beach. | Я счастлив узнать, что Ямазаки... Отвезёт вас на море. |
| All this without forgetting the great sea views, on the beach, with cozy rooms and charming. | Все это, не забывая при этом о великой море, на пляже, с уютными номерами и очаровательными. |
| Situated 500 metres from the beach in the upper part of Albena, Orhidea Hotel is surrounded by a lush park with magnificent sea views. | Отель Orhidea расположен в 500 метрах от пляжа, в верхней части курорта Албена, в окружении пышного парка с великолепным видом на море. |
| Plus, you'll never run out of nearby beach hotspots: to the north, there's Hallandale Beach, and to the south there's Sunny Isles. | В Golden Beach у вас никогда не будет недостатка в море и солнце: на севере расположился Hallandale Beach, а на юге - Sunny Isles. |
| Sultan Hills 2 is close to the beach with in walking distance. | Благодаря ландшафту и месторасположению из окон всех квартир - открывается великолепный вид на море, порт, Таврские горы и старинную крепость Аланьи.). |
| And I'm telling you right now, that's not as much fun as a beach house. | Я тебе прямо сейчас скажу, это все не так забавно, как иметь дом на побережье. |
| Imagine we are at the seaside lying on the beach alone, there's nobody near... | Представляя нас на побережье лежащих на пляже, и никого вокруг... |
| Enter an elegant and tranquil seaside retreat located near the golden sands and blue waters of Tanjung Benoa beach, which provides personalised service and a variety of amenities. | Приглашаем Вас отдохнуть на элегантном тихом побережье, расположенном рядом с Золотыми Песками и голубыми водами, омывающими пляж Tanjung Benoa. |
| Rimini Beach: Ideal destination for sea holidays on the Adriatic Coast of Italy. | Римини Пляж: Идеальный назначения для морского отдыха на Адриатическом побережье Италии. |
| Windsurfs and swimming schools line the beach where ist's also possible to hire a pedal boat or canoe providing sporting activities and fun for both adults and children. | На пляже расположены школы плавания и виндсерфинга, прокат катамаранов и каноэ. Насыщенная программа развлечений для взрослых и детей запланирована на побережье на весь сезон. |
| He's vacationing at the beach? | ћедведь отдыхает на пл€же? |
| I'm off to the beach. | дачи - я на пл€ж |
| Come on, let's go to the beach. | ѕошли на пл€ж. |
| from his private beach? | ѕр€мо на частном пл€же осознал? |
| During the day you go to the beach. | ј днЄм ты идЄшь на пл€ж. октейли с водкой... |
| So look for down-and-out fishermen, look for boat owners, or anyone who used to work in the tourist or beach industries. | Так что ищите разорившихся рыбаков, владельцев лодок, или кого-либо, кто работал с туристами или береговой индустрией. |
| On its northern coast there is a city beach, which occupies 2.4 km of coastline. | На её северном побережье находится центральный городской пляж, занимающий 2,4 км береговой линии. |
| Other measures proposed included limiting the development of infrastructure near coastlines, restoring beach vegetation, and waste management. | Другие предлагаемые меры включают в себя ограничение развития инфраструктур вблизи береговой линии, восстановление пляжной растительности и организацию сбора, переработки и удаления отходов. |
| They are made to get more out of the coastline, and it must be said they do; islands provide a total of 520 kilometers to Dubai's beach. | Они сделаны, чтобы получить больше от береговой линии, и надо сказать, это не так островов обеспечивают в общей сложности 520 километров от пляжа Дубая. |
| Faros Beach Villas is a distinguished luxury Mediterranean style project which is conveniently located in the picturesque village of Pervolia, overlooking the captivating city of Larnaca. | Фарос Виллы на Берегу - проект роскошного Средиземноморского стиля, удобно расположенный на первой береговой линии, в живописной деревне Перволья, с видом на море. |
| I thought you guys were coming to the beach house this weekend. | А я думала, что в эти выходные вы с ним собирались навестить нас на взморье. |
| Were you at the beach all summer? | Вы всё лето провели на взморье? |
| How do I get to the beach? | Как пройти на взморье? |
| Started flush at the beach, Ended up downtown panhandling. | Начинали на взморье при деньгах, а закончили в центре, с протянутой рукой. |
| In the lower reaches of the Volga and Ural fishing is carried out with riverine beach seines. Fixed nets and trap nets are used mainly in the Volga fore-delta and coastal waters. | В низовьях Урала и Волги - речной закидной невод; в авандельте Волги, на взморье - ставные сети, секреты. |
| Luxury properties in walking distance to Lara Beach Park. | Роскошная недвижимость в нескольких минутах ходьбы до Lara Beach Park. |
| Chisholm also performed at "Beats at the Beach" in Abu Dhabi on 1 November 2012 as part of Yasalam 2012. | Мелани также выступила на «Beats at the Beach» в Абу-Даби 1 ноября 2012 года. |
| Beqa's main source of income is tourism; it has 4 resorts: Lawaki Beach House, Beqa Lagoon Resort (formerly Marlin Bay Resort), Kulu Bay Resort, Lalati Resort. | Бека основным источником дохода является туризм; 4 курорта: Lawaki Beach House, Beqa Lagoon Resort (ранее Marlin Bay Resort), Kulu Bay Resort, Lalati Resort. |
| Shirley earned the right to purchase the first production Ford GT (chassis #10) at a charity auction at the Pebble Beach Concours d'Elegance Auction after bidding over $557,000. | Шёрлей заплатил за право получить первый Ford GT на Pebble Beach Concours d'Elegance аукционе отдав свыше $557000. |
| "Women seeking beach boys" | Список статей, начинающихся с «The Beach Boys» |
| So Anchor Beach is my safe harbor. | Так что Энкор Бич - моя тихая гавань. |
| From there it continues as State Route 44 through the beachside suburbs of Kewarra Beach and Palm Cove, and then follows the coast almost to Port Douglas. | Оттуда оно продолжается по государственному маршруту 44 через прибрежные пригороды Кеварра Бич и Палм Коув, а затем следует вдоль побережья почти до Порт Дугласа. |
| I was one of the police officers on-site during the lock down at Anchor Beach | Я была одним из полицейских, участвовавших в изоляции в Энкор Бич, |
| One for a manicure in Newport Beach and the other at a gas station in Utah, like, two minutes later. | Первая - маникюр в районе Ньюпорт Бич, и другая на заправке в Юте, примерно через две минуты |
| From 1999 to 2005, Beach was a regular cast member in the NBC drama series Third Watch, playing FDNY paramedic Monte 'Doc' Parker. | С 1999 по 2005 год Бич был постоянным актером в телесериале NBC Третья смена, сыграв пожарного Монте Паркера из ПДНЙ. |
| I've been crossed in love for the last time, Beach. | В последний раз я влюбляюсь безответно, Бидж. |
| Beach, a bottle of that new port, from that lot they sent us down for us to try. | Бидж, бутылку того портвейна, что прислали нам на пробу. |
| You're talking through your hat, Beach. | Что это вам взбрело в голову, Бидж? |
| Good night, Beach. | Спокойной ночи, Бидж. |
| Clarence, Beach has resigned. | Кларенс, Бидж подал в отставку! |
| Brighton beach, that's where my mobsters are. | Брайтон-Бич - мои мафиози работают оттуда. |
| Most of the population of Brighton Beach are immigrants. | Большую часть населения Брайтон-Бич составляют эмигранты. |
| Yes, we'd be absolutely delighted to do a performance at the Brighton Beach Senior Center. | Да, мы естественно с радостью выступим на Брайтон-Бич Молодежном Центре. |
| Can't believe I never took Suzanne to Brighton Beach. | Зря я всё-таки ни разу не сводил Сюзэн на Брайтон-Бич. |
| Our next winner is that delightful personality, Straight from Brighton Beach, Brooklyn, | Наша победительница - очаровательная женщина... из Брайтон-Бич, Бруклин. |