| May serve not only to record in a hotel or camping, but in case you want to rent a beach or ski any vessel. | Может служить не только для регистрации в гостинице или кемпинге, но в случае, если вы хотите арендовать пляж или лыжный любом судне. |
| Hidden port, Port Angel and the beach of Mazunte are the places preferred by the surfistas to play with the waves. | Спрятанный порт, Порт Ангел и пляж Mazunte - места, предпочтенные surfistas, чтобы играть с волнами. |
| The beach nearest is hardly a better solution because if the access channels are reserved for boats... engine and prohibited the train! | Ближайший пляж вряд ли лучшее решение, потому что, если каналы доступа зарезервированы для яхт и катеров... двигателя и запретил тренироваться! |
| "Strand" itself derives from the German Strand, meaning "beach". | Его название происходит от немецкого Strand, что означает «пляж». |
| The following day, the band participate in a demonstration organised by Greenpeace whereby protesters land on the beach at Sellafield in rubber dinghies and display 700 placards for the waiting media. | В тот же день группа участвовала в демонстрации, организованной Гринпис, в ходе которой протестующие высадились на пляж на резиновых лодках и развернули 700 плакатов в сторону СМИ. |
| Less than 50 metres from the Hotel 3.14, the hotel's private beach is one of the finest on La Côte d'Azur. | Частный пляж отеля 3.14 - один из лучших на Лазурном берегу, находится менее, чем в 50 метрах от отеля. |
| The Promenade, with direct access to the beach, has superb views of the bay. | Из ресторана Promenade, выходящего на пляж, открывается потрясающий вид на залив. |
| The beach of the Baltic Sea is 700 metres to the west of hotel and Palanga's bus station is 1.4 km to the south. | Пляж Балтийского моря находится в 700 метрах к западу от отеля, а автобусный вокзал Паланги - в 1,4 км к югу. |
| I know: I am a dreamer and an idealist who thinks that a grain of sand filled beach harmony between humans and blablabla... No, I am. Not m'enganyo genes. | Я знаю: Я мечтатель, идеалист, который думает, что песчинки заполнить пляж гармонии между человеком и Blablabla... Нет, я. Не m'enganyo гены. |
| The hotel is situated not far from the sea, in the dunes. The beach is at the distance of 50 metres. | Она расположена недалеко от моря, в дюнах, пляж от гостиницы на расстоянии 50 метров. |
| Moore said the beach at the lake looks similar to a Lake Michigan setting, which is the state in which the film is set. | Крис Мур сказал в интервью, что пляж на озере похож на фон озера Мичиган, штата, в котором происходит действие фильма. |
| Matamuerte is a humorous dance that conveys the image of people coming across a body on a beach and poking it to see if it is dead or alive. | Матамуэрте - это юмористический танец, который передает изображения людей, прибывающих через тело на пляж и тыкать ею, чтобы увидеть, если он живым или мертвым. |
| You're ready to take a break so the boys can hit the beach? | Готов сделать перерыв, чтобы мальчики ломанулись на пляж? |
| Koukounaries beach is one of the famous beaches on the island of Skiathos and one of the most famous in Europe. | Koukounaries пляж является одним из известных пляжей на острове Скиатос и один из самых известных в Европе. |
| Or simply the last day of your vacation going down to the beach... and looking out over the sea and knowing... | Или это чувство... в последний день отпуска, спускаешься на пляж... смотришь на море, и знаешь... |
| By the time you get back to the beach, | К тому времени, когда ты вернёшься на пляж, |
| Q always said, "don't bring sand to the beach." | Кью всегда говорил, "не приноси песок на пляж". |
| I was happy that we had finally arrived at Doug's beach... but there was something about that jetty, I didn't know what. | Я была рада, что мы наконец приехали на пляж Дага... но в этом пирсе было что-то, я не знаю что. |
| Get the shovel and the jack up on the beach out of this water. | Бобби, отнеси лопатку и домкрат на пляж. |
| Should we invite Wilke, or is that like bringing sand to the beach? | Пригласим Уилки, или это как приходить на пляж со свои песком? |
| When all is said and done, who will look at the beach? | И потом, кто вообще обращает внимание на пляж? |
| You're going to have to go by the road to the beach. | Тебе будешь проезжать мимо дороги на пляж. |
| Now, Faro is a bustling little city, and to get to the beach, she explained, you would have to take a bus and then a boat. | Представьте, Фаро - небольшой, но шумный город, и чтобы попасть на пляж, объяснила она, нужно сесть на автобус, а потом на лодку. |
| When was the last time you went to the beach and found yourself pulled into a debate about tariffs? | А когда вы в последний раз пошли на пляж и обнаружили себя вовлечённым в дебаты по поводу таможенных тарифов? |
| How many people have seen a "beach closed" sign? | Кто из вас видел знак "Пляж закрыт"? |