Assessing the extent to which racism and sexism have actually been reduced is a daunting task. |
Оценка реального прогресса в сокращении расизма и сексизма является непростой задачей. |
Assessing the quality of outcomes should also feature more prominently in a results-based framework. |
Оценка качества итоговых результатов также должна более заметно фигурировать в таблице показателей, ориентированных на конкретные результаты. |
Assessing eddy-diffusive dispersal is difficult and generally requires the application of Lagrangian techniques, such as neutrally buoyant floats or dye-release experiments. |
Оценка диффузии завихрений сопряжена с еще большими сложностями и обычно требует применения методов Лагранжиана, таких как нейтральные поплавки или эксперименты с красителями. |
Assessing security needs of States/promoting transparency and confidence |
А. Оценка потребностей государств в области безопасности/повышение транспарентности и доверия |
Assessing potential threats to the civilian population, types and patterns of violence, and motives and methods of perpetrators is central. |
Центральную роль играет оценка потенциальных угроз безопасности гражданского населения, видов и характера насилия и мотивов и методов действий лиц, создающих такую угрозу. |
Assessing the effects of international migration on sustainable development and identifying relevant priorities in view of the preparation of the post-2015 development framework. |
Оценка последствий международной миграции для устойчивого развития и определения соответствующих приоритетов в целях разработки рамочной программы в области развития на период после 2015 года. |
(g) Assessing planning and implementation of key river-basin water-pollution prevention and control projects. |
В-седьмых, ведется специальное планирование и оценка мер контроля за загрязнением воды в основных бассейнах. |
(b) Assessing the reward-for-contribution schemes of organizations |
Ь) оценка используемых организациями систем вознаграждения за вклад |
Assessing the effectiveness of public participation is a challenge for the UNESCO Man and the Biosphere Programme and the MAP secretariat. |
Программа ЮНЕСКО "Человек и биосфера" и секретариат СПД сообщают о трудностях, с которыми сопряжена оценка эффективности участия общественности. |
Assessing how best global value chains can contribute to enhanced domestic capabilities |
Оценка оптимальных возможностей использования глобальных производст-венно - сбытовых сетей в целях развития национального потенциала |
ASSESSING THE REGIONAL IMPLEMENTATION OF THE JOHANNESBURG SUMMIT'S COMMITMENTS |
ОЦЕНКА ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ НА РЕГИОНАЛЬНОМ УРОВНЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ, ПРИНЯТЫХ НА ЙОХАННЕСБУРГСКОЙ ВСТРЕЧИ НА ВЫСШЕМ УРОВНЕ |
GoalTask 5.1: Assessing the regional implementation of the Johannesburg Summit's commitments. |
Задача 5.1: Оценка выполнения обязательств, взятых на Встрече на высшем уровне в Йоханнесбурге, на региональном уровне. |
The expert group meeting on "Assessing family policies: confronting family poverty and social exclusion and ensuring work-family balance" took place in New York, from 1 to 3 June 2011. |
Совещание группы экспертов под названием «Оценка политики по вопросам семьи: решение проблем малоимущих семей и социальной изоляции и обеспечение гармоничного сочетания трудовой деятельности с выполнением семейных обязанностей» проходило в Нью-Йорке с 1 по 3 июня 2011 года. |
Round-table discussion: "Assessing the UNCCD process and identifying challenges ahead" (1 - 2 November 2006, New York, United States of America). |
Обсуждение "за круглым столом": "Оценка процесса осуществления КБОООН и определение предстоящих вызовов" (12 ноября 2006 года, Нью-Йорк, Соединенные Штаты Америки). |
Assessing needs and including and evaluating public information activities as part of national drug strategies; (d) International and regional action. |
Оценка потребностей, а также включение в национальные стратегии решения проблемы наркотиков мероприятий по информированию населения и их оценка; |
An expert group meeting on "Assessing family policies: confronting family poverty and social exclusion and ensuring work-family balance" was held in New York from 1 to 3 June 2011. |
В Нью-Йорке 1 - 3 июня 2011 года было проведено совещание группы экспертов по теме «Оценка семейной политики: борьба с проблемами нищеты семей и социальной изолированности и обеспечение баланса между работой и семьей». |
Assessing the quality and value of programs and processes reflective of the customer-focused orientation as seen in Informal Document No. 1 has been the subject of some of the studies published by the Transportation Research Board. |
Оценка качества и значимости программ и процессов, отражающая концепцию ориентации на заказчика, как это предусмотрено в неофициальном документе Nº 1, явилась предметом ряда исследований, опубликованных Советом по транспортным исследованиям. |
Assessing the current situation of PCBs in-use, offline/obsolete electrical equipments and PCBs-containing waste of 10 countries. |
Оценка существующего положения дел с используемыми ПХД, автономным/ устаревшим электронным оборудованием и содержащими ПХД отходами в 10 странах |
Assessing impact of GEF investments, including in the LD FA, has high priority on the GEF agenda. |
Высокоприоритетным вопросом в повестке дня ГЭФ является оценка отдачи от инвестиций ГЭФ, в том числе в его основную сферу интересов, связанную с БДЗ. |
Assessing each case individually, the plan sets out a road map in which the remaining procedural milestones are highlighted and the timelines required for the judicial completion of the current caseload are projected. |
В плане дается оценка по каждому делу в отдельности и определяется график деятельности, в котором указаны оставшиеся процессуальные вехи и сроки, необходимые для завершения текущей судебной деятельности. |
To further these efforts, a global conference entitled "Oceans and Coasts at Rio+10: Assessing Progress, Addressing Continuing and New Challenges" is being organized by UNESCO/IOC, together with a non-governmental organization/scientific committee, to be held in Paris, 3-7 December 2001. |
В целях дальнейшего продвижения этих усилий ЮНЕСКО/МОК совместно с неправительственными организациями/научной общественностью организует 3-7 декабря 2001 года в Париже глобальную конференцию под названием «Океаны и прибрежные районы на Конференции Рио+10: оценка прогресса, решение сохраняющихся и новых проблем». |
A reference for further reading on the topic was made such as: IMF Working Paper "Assessing Accuracy and Reliability", BEA article "Reliability of GDP and Related NIPA Estimates", etc. |
По этой теме был предложен дополнительный список литературы: рабочий документ МВФ "Оценка точности и надежности", статья БЭА "Надежность ВВП и соответствующих оценок НИАПФ" и т.д. |
It was also briefed by Susi Snyder, Secretary General of the Women's International League for Peace and Freedom, on the topic "Assessing the state of the international disarmament machinery". |
Кроме того, перед Советом с кратким докладом по теме «Оценка состояния международных механизмов разоружения» выступила Сюзи Снайдер, Генеральный секретарь Женской международной лиги за мир и свободу. |
Panel discussion on Assessing progress and identifying opportunities for the implementation of the 10-Year Framework of Programmes on Sustainable Consumption and Production (10YFP) |
Дискуссионный форум на тему «Оценка прогресса и определение возможностей в деле осуществления Десятилетней стратегии действий по переходу к использованию рациональных моделей потребления и производства» |
(b) Assessing the impact on developing countries of changes in consumption and production patterns in developed countries, including through the use of eco-labelling schemes; |
Ь) оценка последствий изменений в структурах потребления и производства в развитых странах для развивающихся стран, в том числе в результате использования планов маркировки о соответствии экологическим требованиям; |