4.1.2 Assessing health risks to be addressed under the Protocol |
4.1.2 Оценка факторов риска для здоровья человека, которые будут рассматриваться в ходе осуществления Протокола |
Assessing the inter-linkages between the three Rio conventions relating to forest ecosystems; and |
оценка взаимосвязей между тремя конвенциями, принятыми в Рио-де-Жанейро, в части, касающейся лесных экосистем; и |
Assessing whether Africa's partners are living up to their commitments should also be carried out on a country-by-country basis. |
Оценка того, насколько партнеры Африки выполняют свои обязательства, также должна проводиться на пострановой основе. |
Assessing the rate of achievement using common indicators facilitates the comparison of projects that measure outcomes with different units. |
Оценка степени достижения целей с использованием общих показателей способствует сравнительной оценке проектов на основе сопоставления результатов по различным подразделениям. |
Assessing and synthesizing GHG inventory data submitted by Parties; |
с) оценка и обобщение кадастровых данных ПГ, представленных Сторонами; |
Assessing Land Cover Changes on MARS Site "Arles", France. |
Оценка изменений земного покрова на контрольном участке МАРС "Арль", Франция. |
Assessing needs and priorities requires the collection of accurate and complete information from countries. |
Оценка потребностей и приоритетных задач требует получения от стран точных и исчерпывающих сведений. |
Assessing progress in the national environmental situation |
Оценка хода изменений в существующей в странах экологической обстановке |
Assessing the effectiveness of legislation and adopting additional criminal provisions were key tasks under the new national programme for combating and preventing human trafficking. |
Оценка эффективности законодательства и принятие дополнительных положений в Уголовном кодексе - это основные задачи в соответствии с новой национальной программой борьбы с торговлей людьми и ее предупреждения. |
C. Assessing immigration controls at Roberts International Airport |
Оценка эффективности службы иммиграционного контроля в международном аэропорту «Робертс» |
Assessing priority freshwater environmental issues to support human life and to maintain natural ecosystems; |
а) оценка приоритетных экологических проблем, связанных с пресноводными ресурсами, в целях поддержания жизни человека и сохранения природных экосистем; |
Assessing volatility of international capital flows and effectiveness of policy tools to mitigate it. |
Оценка неустойчивости международных потоков капитала и эффективности программных средств для укрепления их стабильности. |
Assessing the bioaccumulation potential of c-OctaBDE components constitutes a main challenge in this risk profile. |
Одной из основных задач в рамках настоящей характеристики рисков является оценка потенциала компонентов к-октаБДЭ к биоаккумуляции. |
Assessing existing administrative and enforcement structures. |
Оценка действующих административных и правоприменительных структур. |
(b) Assessing the information to be provided by the Member States as defined in paragraph 95 of the report. |
Ь) оценка информации, которая будет предоставлена государствами-членами, о чем говорится в пункте 95 доклада. |
Assessing the various ways to organize agricultural research and extension, and the cost of each approach. |
Оценка различных путей организации сельскохозяйственных научных исследований и распространения передового опыта, а также расходов, связанных с применением каждого из этих подходов. |
Assessing hydrographic data, position fixing methods, compiling and editing nautical almanacs, maritime boundary delimitation and expert witness for Crown Fishery Prosecutions. |
Оценка гидрографических данных, методы определения места судна, составление и редактирование морских астрономических ежегодников, делимитация морских границ, свидетель-эксперт по делам о рыбном промысле. |
Assessing hydrographic data for amendments to nautical charts and publications. |
Оценка гидрографических данных для уточнения навигационных карт и публикаций. |
Assessing progress in information and telecommunications in the context of international security inevitably means addressing terrorism-related issues. |
Оценка прогресса в области информатизации и телекоммуникаций в контексте международной безопасности неизбежно требует учета проблем, связанных с терроризмом. |
Assessing the effectiveness of United Nations development cooperation poses methodological problems, since its contribution to development cannot be easily measured. |
Оценка эффективности сотрудничества Организации Объединенных Наций в целях развития ставит методологические проблемы, поскольку ее вклад в развитие нелегко измерить. |
Assessing whether pollution abatement measures are having their desired effect requires an ongoing commitment to long-term monitoring. |
Оценка того, имеют ли желанный эффект меры по борьбе с загрязнением воздуха, требует неизменной приверженности делу долгосрочного мониторинга. |
Assessing progress on access and control of vital services |
Оценка прогресса в деле обеспечения доступности важнейших услуг и контроля за их предоставлением |
Monitoring and Assessing Land Rehabilitation and Sustainable Land Management Efforts. |
Ь) мониторинг и оценка усилий по восстановлению земель и обеспечению устойчивого управления земельными ресурсами; |
Assessing international coherence and promoting coordination among national macroeconomic policies should become a chief objective of the multilateral cooperation. |
Оценка слаженности международных действий и усиление координации макроэкономической политики стран должно стать одной из главных задач международного сотрудничества. |
Assessing international policy coherence and promoting coordination among national policies should become a central objective of multilateral cooperation. |
Одной из центральных задач многостороннего сотрудничества должна стать оценка слаженности международных действий и поощрение координации национальных стратегий. |