| 4.1.2 Assessing health risks to be addressed under the Protocol | 4.1.2 Оценка факторов риска для здоровья человека, которые будут рассматриваться в ходе осуществления Протокола |
| Assessing the inter-linkages between the three Rio conventions relating to forest ecosystems; and | оценка взаимосвязей между тремя конвенциями, принятыми в Рио-де-Жанейро, в части, касающейся лесных экосистем; и |
| Assessing whether Africa's partners are living up to their commitments should also be carried out on a country-by-country basis. | Оценка того, насколько партнеры Африки выполняют свои обязательства, также должна проводиться на пострановой основе. |
| Assessing the rate of achievement using common indicators facilitates the comparison of projects that measure outcomes with different units. | Оценка степени достижения целей с использованием общих показателей способствует сравнительной оценке проектов на основе сопоставления результатов по различным подразделениям. |
| Assessing and synthesizing GHG inventory data submitted by Parties; | с) оценка и обобщение кадастровых данных ПГ, представленных Сторонами; |
| Assessing Land Cover Changes on MARS Site "Arles", France. | Оценка изменений земного покрова на контрольном участке МАРС "Арль", Франция. |
| Assessing needs and priorities requires the collection of accurate and complete information from countries. | Оценка потребностей и приоритетных задач требует получения от стран точных и исчерпывающих сведений. |
| Assessing progress in the national environmental situation | Оценка хода изменений в существующей в странах экологической обстановке |
| Assessing the effectiveness of legislation and adopting additional criminal provisions were key tasks under the new national programme for combating and preventing human trafficking. | Оценка эффективности законодательства и принятие дополнительных положений в Уголовном кодексе - это основные задачи в соответствии с новой национальной программой борьбы с торговлей людьми и ее предупреждения. |
| C. Assessing immigration controls at Roberts International Airport | Оценка эффективности службы иммиграционного контроля в международном аэропорту «Робертс» |
| Assessing priority freshwater environmental issues to support human life and to maintain natural ecosystems; | а) оценка приоритетных экологических проблем, связанных с пресноводными ресурсами, в целях поддержания жизни человека и сохранения природных экосистем; |
| Assessing volatility of international capital flows and effectiveness of policy tools to mitigate it. | Оценка неустойчивости международных потоков капитала и эффективности программных средств для укрепления их стабильности. |
| Assessing the bioaccumulation potential of c-OctaBDE components constitutes a main challenge in this risk profile. | Одной из основных задач в рамках настоящей характеристики рисков является оценка потенциала компонентов к-октаБДЭ к биоаккумуляции. |
| Assessing existing administrative and enforcement structures. | Оценка действующих административных и правоприменительных структур. |
| (b) Assessing the information to be provided by the Member States as defined in paragraph 95 of the report. | Ь) оценка информации, которая будет предоставлена государствами-членами, о чем говорится в пункте 95 доклада. |
| Assessing the various ways to organize agricultural research and extension, and the cost of each approach. | Оценка различных путей организации сельскохозяйственных научных исследований и распространения передового опыта, а также расходов, связанных с применением каждого из этих подходов. |
| Assessing hydrographic data, position fixing methods, compiling and editing nautical almanacs, maritime boundary delimitation and expert witness for Crown Fishery Prosecutions. | Оценка гидрографических данных, методы определения места судна, составление и редактирование морских астрономических ежегодников, делимитация морских границ, свидетель-эксперт по делам о рыбном промысле. |
| Assessing hydrographic data for amendments to nautical charts and publications. | Оценка гидрографических данных для уточнения навигационных карт и публикаций. |
| Assessing progress in information and telecommunications in the context of international security inevitably means addressing terrorism-related issues. | Оценка прогресса в области информатизации и телекоммуникаций в контексте международной безопасности неизбежно требует учета проблем, связанных с терроризмом. |
| Assessing the effectiveness of United Nations development cooperation poses methodological problems, since its contribution to development cannot be easily measured. | Оценка эффективности сотрудничества Организации Объединенных Наций в целях развития ставит методологические проблемы, поскольку ее вклад в развитие нелегко измерить. |
| Assessing whether pollution abatement measures are having their desired effect requires an ongoing commitment to long-term monitoring. | Оценка того, имеют ли желанный эффект меры по борьбе с загрязнением воздуха, требует неизменной приверженности делу долгосрочного мониторинга. |
| Assessing progress on access and control of vital services | Оценка прогресса в деле обеспечения доступности важнейших услуг и контроля за их предоставлением |
| Monitoring and Assessing Land Rehabilitation and Sustainable Land Management Efforts. | Ь) мониторинг и оценка усилий по восстановлению земель и обеспечению устойчивого управления земельными ресурсами; |
| Assessing international coherence and promoting coordination among national macroeconomic policies should become a chief objective of the multilateral cooperation. | Оценка слаженности международных действий и усиление координации макроэкономической политики стран должно стать одной из главных задач международного сотрудничества. |
| Assessing international policy coherence and promoting coordination among national policies should become a central objective of multilateral cooperation. | Одной из центральных задач многостороннего сотрудничества должна стать оценка слаженности международных действий и поощрение координации национальных стратегий. |