Assessing methane emissions potential, including measuring methane content, and predicting and controlling methane emissions during mining; |
Ь) оценка потенциала выделения метана, включая измерение концентраций метана, прогнозирование его выбросов и контроль за его выделением в процессе добычи угля; |
(a) Assessing the risk of loss and damage associated with the adverse effects of climate change and the current knowledge on the same; |
а) оценка риска ущерба и потерь, связанных с неблагоприятными последствиями изменения климата, и нынешних знаний по этому вопросу; |
Assessing the availability of the funds from the Share of Proceeds (SOP) of the clean development mechanism with a view to identifying additional resources and to strengthen the status of the Adaptation Fund; |
с) оценка наличия средств, полученных в качестве части поступлений (ЧП) механизма чистого развития, с целью выявления дополнительных ресурсов и укрепления статуса Адаптационного фонда; |
(c) Assessing, collecting and disseminating examples of good practices in human rights education at the higher education and other levels; |
с) оценка, сбор и распространение примеров надлежащей практики в сфере образования в области прав человека на уровне высшего образования и на других уровнях; |
(c) Assessing the efforts of individual countries to reduce pollution and manage natural resources, including through environmental impact assessments, and making recommendations on how to improve environmental performance; |
с) оценка усилия отдельных стран по сокращению загрязнения и обеспечению рационального использования природных ресурсов, в частности при помощи оценок воздействия на окружающую среду, и вынесение рекомендаций относительно мер по уменьшению такого воздействия; |
National Human Rights Institutions (NHRIs): in 2005, ICHRP co-published the report Assessing the Effectiveness of the National Human Rights Institutions with the OHCHR, for which the United Nations High Commissioner for Human Rights wrote the preface. |
В 2005 году национальные учреждения по правам человека вместе с Управлением Верховного комиссара по правам человека опубликовали доклад «Оценка эффективности деятельности национальных учреждений по правам человека», предисловие к которому написал Верховный комиссар по правам человека Организации Объединенных Наций. |
(b) Assessing and forecasting dryland ecosystem dynamics in order to formulate adaptation strategies in the context of global change and to alleviate poverty in order to achieve the Millennium Development Goals; |
Ь) оценка и прогнозирование динамики развития засушливых экосистем в целях формулирования стратегий адаптации в контексте глобального изменения климата и сокращения масштабов нищеты в интересах достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия; |
Assessing the different levels of vulnerability depending on exposure to the impacts of response measures, and the capacities of different countries to respond to these impacts |
е) оценка различных уровней уязвимости в зависимости от подверженности воздействию мер реагирования и потенциала различных стран в деле противодействия такому воздействию; |
Assessing progress in achieving the objectives of the EECCA Environment Strategy (EAP Task Force in cooperation with EEA, UNECE, UNEP, UNDP, WHO, World Bank and EECCA RECs) |
Оценка прогресса в деле достижения целей Экологической стратегии для ВЕКЦА (Целевая группа по ПДООСв сотрудничестве с ЕАОС, ЕЭК ООН, ЮНЕП, ПРООН, ВОЗ, Всемирным банком и РЭЦ ВЕКЦА) |
Assessing the effectiveness of the African Union Peace and Security Architecture in Africa, particularly the Continental Early Warning System and the Panel of the Wise, with a view to enhancing African conflict prevention capabilities. |
оценка степени эффективности Архитектуры мира и безопасности Африканского союза в Африке, в частности эффективности функционирования Континентальной системы раннего предупреждения и Коллегии мудрецов, в целях укрепления потенциала африканских стран по предупреждению конфликтов; |
(e) Assessing programming quality and strategic choices at all levels to complement the monitoring and evaluation of programme results and management effectiveness of country and regional offices as well as related headquarter divisions; |
ё) оценка качества разработки программ и стратегических решений на всех уровнях в дополнение к мониторингу и оценке результатов выполнения программ и эффективности управления отделений организации в странах и регионах, а также соответствующих подразделений штаб-квартиры организации; |
(b) Assessing the implications of these trends for societies and the world, and for social, economic and political strategy and policy, particularly of new issues which might require a policy response; |
Ь) оценка последствий этих тенденций для обществ и всего мира и для социальных, экономических и политических стратегий и политики, в частности для решения новых проблем, которые, возможно, потребуют принятия мер на директивном уровне; |
[Assessing delivery][Monitoring and review] of [capacity-building support and action][support for capacity-building actions] |
[Оценка осуществления] [Мониторинг и обзор] [поддержки и действий по |
Assessing existing chemicals, through sharing the burden of information gathering, testing, assessment of High Production Volume Chemicals among OECD countries and identifying the needs for further work on such chemicals (); |
Оценка существующих химических веществ на основе проводимого совместно странами ОЭСР сбора, тестирования и оценки информации в отношении химических веществ, производимых в крупных масштабах, а также определение дополнительных задач по этим химическим веществам (); |
(k) Assessing the strengths of and gaps in existing bilateral and multilateral agreements between Governments, as well as existing partnerships with the private sector, the media, civil society and community- and child-led organizations; |
к) оценка преимуществ и недостатков существующих двусторонних и многосторонних соглашений между правительствами, а также существующих партнерских отношений с частным сектором, СМИ, гражданским обществом и общественными и детскими организациями; |
Monitoring poverty and assessing anti-poverty programmes |
Контроль за нищетой и оценка программ по борьбе с ней |
In compliance with this directive the ICIEG. in partnership with the Ministry of Education, conducted in 2009/2010, the study "Assessing the Impact of the Temporary Withdrawal of Pregnant Students of Secondary Education." |
В соответствии с этой директивой в 2009/10 учебном году КИГРС в партнерстве с Министерством образования провел исследование на тему "Оценка влияния временного отстранения беременных учащихся от получения среднего образования". |
(c) Assessing the factors that lead to a limited intervention in situations involving IPRs by some developing country competition authorities because of concerns about respecting IPRs or their limited relevance, given the size of the informal economy or the tendency for consumers to prefer pirated products; |
с) оценка факторов, обусловливающих ограниченное вмешательство со стороны органов по вопросам конкуренции некоторых развивающихся стран в ситуациях, связанных с ПИС, из-за обеспокоенности по поводу соблюдения ПИС или их ограниченного значения с учетом размера неформальной экономики или предпочтений, отдаваемых потребителями контрафактной продукции; |
(c) Assessing health risk for all staff in all occupational groups at all locations through periodic medical exams and other tools to protect staff from risks resulting from factors adverse to health; |
с) оценка риска для здоровья для всех сотрудников всех профессиональных групп во всех местах путем проведения периодических медицинских осмотров и использования других средств для защиты сотрудников от рисков, обусловленных факторами, вредно влияющими на здоровье; |
(c) "Assessing IW infrastructure projects in the Russian Federation", Ms. Anna Isaeva, Department of State Policy on maritime and river transport, Ministry of Transport, the Russian Federation; |
с) "Оценка инфраструктурных проектов для ВВП в Российской Федерации"; г-жа Анна Исаева, заместитель директора Департамента государственной политики в области морского и речного транспорта, Министерство транспорта, Российская Федерация; |
(o) Assessing the record of the recipient State in violations of international law, including international humanitarian law, undermining democracy and abusing human rights; |
о) оценка поведения государства-получателя, противоречащего нормам международного права, в том числе международного гуманитарного права, его действий по подрыву демократии и совершенных им нарушений прав человека; |
Distinguishing and assessing financial resources. |
Различение и оценка финансовых ресурсов. |
Monitoring and assessing quality of service |
Контроль и оценка качества услуг |
Reviewing and assessing extension requests |
Обзор и оценка просьбы о продлении |
Monitoring and assessing implementation of recommendations |
Контроль и оценка выполнения рекомендаций |